Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Las directrices presentadas por la Comisión no siempre han sido comprendidas en las regiones.
De door de Commissie vastgestelde richtsnoeren werden in de regio's niet altijd goed begrepen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
No podemos utilizar un enfoque uniforme para todas las zonas comprendidas en el plan.
We kunnen niet voor alle gebieden die in het plan aan de orde komen dezelfde benadering kiezen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Son orientaciones que siempre hemos defendido, aunque no siempre hayan sido bien comprendidas y aceptadas.
Wij hebben deze krachtlijnen altijd al verdedigd, maar ze werden niet altijd goed begrepen en aanvaard.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Las conclusiones del Tribunal no siempre han sido bien comprendidas por la opinión pública y los medios de información.
De conclusies van de Rekenkamer worden niet altijd volledig begrepen door het grote publiek en de media.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Se detuvo a jóvenes de edades comprendidas entre los 9 y 16 años y fueron llevados a una prisión a Diyarbakir.
Kinderen en jongeren tussen 9 en 16 jaar werden aangehouden en naar een gevangenis in Dijarbakir gebracht.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Las preguntas que no estaban comprendidas en el tiempo del turno de preguntas serán contestadas por escrito, señor Gahler.
De vragen die tijdens het vragenuur niet behandeld worden, worden schriftelijk beantwoord, mijnheer Gahler.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Una de esas cuatro organizaciones es ECPAT, cuyas medidas en este campo durante el año 2001 están comprendidas en esta solicitud.
Een van deze vier organisaties is ECPAT, wiens steungerechtigde maatregelen op dit terrein gedurende 2001 geheel onder dit verzoek vallen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
En este contexto, el artículo 151 constituye una de las disposiciones que podrían estar comprendidas en la regla de la mayoría cualificada.
In dit verband vormt artikel 151 een van de bepalingen die grote kans loopt onder het regime van de gekwalificeerde meerderheid te gaan vallen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
El informe contiene también unas mejores de redacción que dejan más claro qué acciones según nuestra propuesta están comprendidas en el programa.
Het verslag bevat ook een aantal redactionele aanpassingen die duidelijker maken welke activiteiten volgens ons voorstel precies onder het programma vallen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Quiero destacar que las legislaciones nacionales sobre el acceso de los ciudadanos a los documentos no están comprendidas en la armonización de la legislación comunitaria.
Ik wil erop wijzen dat nationale wetgeving inzake de toegang van het publiek tot documenten niet valt onder harmonisatie van de communautaire wetgeving.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
La corrupción y el nepotismo son prácticas bastante generalizadas e incluso, lo que aún es peor, aceptadas y comprendidas en gran medida.
Corruptie en nepotisme zijn aan de orde van de dag en, wat nog erger is, kunnen zelfs over de hele linie op acceptatie en begrip rekenen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
¿Se tratará de una paralización temporal de las ayudas comprendidas por este Fondo hasta que se cumpla nuevamente el criterio?
Is het de bedoeling dat de steunverlening uit hoofde van dit Fonds tijdelijk wordt stopgezet totdat opnieuw aan het criterium wordt voldaan?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Las personas que por motivos políticos protesten contra las estructuras políticas vigentes empleando métodos ilegales podrían perfectamente quedar comprendidas dentro de esta definición.
Mensen die om politieke redenen tegen heersende maatschappijstructuren protesteren en die onwettige middelen gebruiken, zouden heel goed onder de voorgestelde definitie kunnen vallen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Preferiría personalmente que la prohibición que ahora elaboramos también fuera a incluir los juguetes destinados a los niños con edades comprendidas entre los tres y los seis años.
Ik persoonlijk zou graag willen dat het verbod dat wij nu instellen, ook zou gelden voor speelgoed voor kinderen van drie tot zes jaar.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Este personal especializado había trabajado durante décadas para la Comisión, y más de la mitad tenían edades comprendidas entre los 55 y los 59 años.
Deze gekwalificeerde krachten zijn sinds tientallen jaren voor de Commissie werkzaam, ruim de helft van hen is tussen de 55 en 59 jaar.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Los recursos que se necesitan en Kosovo deberán provenir de reducciones generales a la totalidad de las subvenciones comprendidas en la política agrícola común y no sólo de rebajas en el sector azucarero.
De extra middelen die nodig zijn voor Kosovo dienen gehaald te worden uit algemene verlagingen van de steun aan het hele gemeenschappelijke landbouwbeleid en niet alleen uit bezuinigingen in de suikerindustrie.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Algunas de las acciones concretas previstas en el plan de acción quedan comprendidas en procedimientos que ya existen, como, por ejemplo, el programa TACIS.
Een aantal concrete maatregelen waarin het actieplan voorziet, passen in het kader van bestaande procedures zoals het TACIS-programma.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Alain Lamassoure ha señalado acertadamente que las relaciones exteriores económicas-y este es un ámbito muy importante- están comprendidas en aquéllas.
De heer Lamassoure heeft er terecht op gewezen dat de externe economische betrekkingen- die zeer belangrijk zijn- daar zeker bij horen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
En mi opinión, una contingentación, adecuada, amplia y no excluyente, de las exportaciones comprendidas podría facilitar la eficacia y la disciplina en su aplicación.
Bovendien moeten we ervoor zorgen dat de ACS-landen door de toepassing van de maatregel niet benadeeld worden. Volgens mij kunnen we daarvoor het beste een systeem van- ruime- contingenten opzetten, en wel voor alle producten die onder de maatregel vallen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Quiero hacer hincapié en esto: entre el 40 y el 50% de todas las mujeres en edades comprendidas entre los 16 y los 67 años.
Ik benadruk het nog maar eens: 40 tot 50 procent van alle vrouwen tussen 16 en 67 jaar.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: