Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
he is poor, but honest.
hij is arm, maar eerlijk.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
she is not only kind but honest.
ze is niet alleen aardig, maar ook eerlijk.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no misleading green labels, but honest information.
geen misleidende groene etiketten maar eerlijke voorlichting.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
life is hard, but i am harder.
het leven is hard, maar ik ben harder.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it's hard, but it is necessary.
het is moeilijk, maar nodig.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
after hard, but honest negotiations in the conciliation committee, we have a result on the table.
na de harde, maar ook hartelijke onderhandelingen in het bemiddelingscomité hebben we nu dit resultaat bereikt.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
here, it's hard, but patients did it.
maar dat moet ik nog vaststellen.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we had to work hard, but we won in the end.
we moesten hard werken, maar tenslotte wonnen we.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it has been hard, but it has been extremely constructive.
het was een lastig, maar uiterst constructief stuk werk.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
“it was hard, but very interesting, and i succeeded!”
“het is hard geweest, maar heel interessant, en ik ben geslaagd!”.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for health to be better, you do not train hard, but it
voor de gezondheid beter te zijn, hoef je niet hard te trainen, maar het
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mr fischler is negotiating hard, but unfortunately without success so far.
de heer fischler onderhandelt weliswaar hard maar tot nu toe zonder resultaat.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
you need to stretch quite hard, but not so hard as to be painful.
het is nodig op goed hard op te rekken, maar ook weer niet zo hard dat het pijn doet.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
people explain to me that it's hard, but that it can be done.
mensen leggen me uit dat het moeilijk is, maar niet onmogelijk.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we were quick, so you see parliament not only works hard, but also quickly.
we hebben dit snel gedaan, dus het parlement werkt niet alleen hard maar ook snel.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
and all these immaterial workings of course also are facts, no hard but soft facts.
en die niet materiële werkingen zijn natuurlijk ook feiten, geen keiharde maar zachte feiten.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
you will certainly have to work hard, but something tells me that you are not afraid of hard work.
u zult zeker veel werk moeten verzetten, maar iets zegt me dat u daar niet voor terugdeinst.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
applying to join is not hard, but becoming and being a member is on the other hand very difficult.
om toetreding verzoeken is niet moeilijk, lid worden en blijven wel.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
the beds were too hard, but with a mosquito net. i have located a moment, was suddenly exhausted.
de bedden waren ook keihard, maar wel voorzien van een klamboe. ik heb heel even gelegen, was ineens bekaf.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mr president, i believe that mrs van lancker has not only worked hard but also well, which is most important.
mijnheer de voorzitter, naar mijn mening heeft mevrouw van lancker niet alleen veel, maar vooral ook goed werk verricht.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: