Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
otro punto importante que podría haber pasado desapercibido.
een ander belangrijk punt is u wellicht ontgaan.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
no obstante, el dolor que causa esta enfermedad pasa desapercibido.
deze ziekte moet dringend meer aandacht krijgen en serieus worden onderzocht.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esto no puede pasar desapercibido en la próxima conferencia intergubernamental.
dit kan niet geruisloos voorbijgaan aan de komende intergouvernementele conferentie.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pero el problema es que esto ha pasado completamente desapercibido para los ciudadanos de europa.
het probleem is echter dat dit de burgers van europa volledig ontgaat.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tantos, que el objetivo del libro verde casi pasa desapercibido en el proyecto de resolución.
zoveel, dat in de ontwerpresolutie de bedoeling van het groenboek haast is ondergesneeuwd.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
el conflicto en transdniestria dura ya ocho años y ha pasado ampliamente desapercibido ante la opinión pública.
het conflict in trans-dnjestrië duurt nu al acht jaar en is in de publieke opinie nagenoeg onopgemerkt gebleven.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
para no pasar desapercibido es preciso ofrecer contenidos fascinantes que atraigan a un gran número de espectadores.
slechts degene die spannende inhouden voor een groot aantal kijkers levert, wordt opgemerkt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
no logro comprender por qué no ha ocurrido así, ya que no creo que el 11 de septiembre les pasara desapercibido.
ik vind het onbegrijpelijk waarom dit niet gebeurd is. 11 september zal immers niet ongemerkt aan u voorbij zijn gegaan.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
no nos ha pasado desapercibido que el consejo ha logrado ya un notable grado de acuerdo sobre estos programas específicos.
eens te meer is het ons niet ontgaan dat de raad het over deze programma's al in hoge mate eens is geworden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sin la colaboración de éstos nuestro trabajo pasará desapercibido, de forma parecida a los carteles de prohibición de fumar del parlamento.
zonder die instelling blijft ons werk onbemind en genegeerd, net als de bordjes" verboden te roken" in dit parlementsgebouw.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hay un punto que no quisiera que pasase desapercibido: los efectos socioeconómicos sobre los mismos pescadores y también sobre toda la región costera.
een belangrijk punt wil ik niet onbesproken laten: de sociaal- economische effecten voor de vissers zelf, maar ook voor het totaal van de kustgebieden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
no habrá pasado desapercibido para ustedes que este parlamento desea un programa que contenga reformas institucionales relevantes, encaminadas a la consecución de una ue más eficaz y democrática.
het kan u niet ontgaan zijn dat dit parlement een uitgebreide agenda wil zien, met ingrijpende institutionele hervormingen die de eu doelmatiger en democratischer maken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
eso está muy bien, pero lo cierto es que el hecho pasa desapercibido en la unión europea, sobre todo en mi país, y creo que debería hacerse algo al respecto.
terecht, maar dit feit gaat in de unie en vooral in mijn land onopgemerkt voorbij en ik denk dat het nodig is dat daar iets aan wordt gedaan.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en resumidas cuentas, quisiera dar las gracias al ponente por destacar el papel de la planificación territorial en la política de cohesión, pues a menudo pasa desapercibido cuando se planifica el desarrollo regional.
-- mijnheer de voorzitter, ik wil om te beginnen de heer guellec bedanken voor zijn verslag over de rol van territoriale samenhang in de regionale ontwikkeling.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
señor presidente, señoras y señores, sabemos por experiencia que el que no se hace notar, desafortunadamente suele pasar desapercibido, y es de lo que estamos hablando esta tarde.
mijnheer de voorzitter, dames en heren, de ervaring leert dat als men niet over zichzelf spreekt, men vaak wordt vergeten. vanavond praten wij over onszelf.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pero la mayoría de miembros de la comisión de asuntos económicos y monetarios ha rechazado nuestras enmiendas en bloque, quizá me ha pasado desapercibido pero me parece que ninguna de nuestras enmiendas ha merecido la aprobación de esa mayoría de la comisión de asuntos económicos y monetarios.
desalniettemin heeft het merendeel van de leden van de economische en monetaire commissie onze amendementen en bloc verworpen. misschien is er mij iets ontgaan, maar ik geloof dat geen van onze amendementen de goedkeuring van de meerderheid van de economische en monetaire commissie heeft gekregen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tampoco ha pasado desapercibido el hecho de que su política ha empujado a cientos de enojados trabajadores a manifestarse, hoy en francia, otro día en austria, anteriormente en grecia, en casi todos los países de la unión europea.
ook het feit dat u er met uw beleid in geslaagd bent honderdduizenden boze werknemers in bijna alle landen van de europese unie de straat op te krijgen- in frankrijk nu, eerder in oostenrijk en daarvoor in griekenland- blijft niet onopgemerkt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en un primer momento pasó desapercibido y, en muchos casos, cuando se iniciaron los esfuerzos por elaborar algún tipo de armonización reconocible de las calificaciones, la gran mayoría de los profesionales de todos los ámbitos de nuestros países simplemente ignoraba la necesidad de apoyar este proceso y de ocuparse de defender sus intereses.
aanvankelijk was hier weinig aandacht voor en toen voor het eerst pogingen werden ondernomen om tot enige harmonisatie van beroepskwalificaties te komen, was vaak de grote meerderheid van de beroepsbeoefenaars die in onze landen op alle terreinen des levens actief zijn, zich gewoonweg niet bewust van de noodzaak om hierin te investeren en op te komen voor de eigen belangen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
europa bien podría asumir una parte de esta crítica, ya que, finalmente, los fallos del sistema ruso no pasaban desapercibidos ni para nuestras empresas, ni para nuestros bancos, ni para todos los expertos europeos presentes en rusia.
deze kritiek geldt ook gedeeltelijk voor europa, want tenslotte bleven de fouten van het russische systeem niet onopgemerkt voor onze ondernemingen, onze banken of alle europese deskundigen die in rusland aanwezig zijn.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: