You searched for: my sister insists that i should take he... (Engelska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Italian

Info

English

my sister insists that i should take her with me

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Italienska

Info

Engelska

19 and laban said, it is better that i give her to thee than that i should give her to another man: abide with me.

Italienska

19 e labano rispose: `È meglio ch'io la dia a te che ad un altr'uomo; sta' con me'.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

19 and laban said, it is better that i give her to thee, than that i should give her to another man: abide with me.

Italienska

19 e labano rispose:"e’ meglio ch’io la dia a te che ad un altr’uomo; sta’ con me".

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

next question: “what are the steps that i should take to merge in him?”

Italienska

la domanda è: "che accorgimenti devo prendere per unirmi a lui?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

the scary part is that it worked, and it made me overlook the signs that i should take a pause.

Italienska

la cosa paurosa è che funzionò, e mi portò a ignorare i segnali che avrei dovuto prendermi una pausa.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

19 why did you say, 'she is my sister,' so that i took her to be my wife? now therefore, see your wife, take her, and go your way.

Italienska

19 perché hai detto: e' mia sorella, così che io me la sono presa in moglie? e ora eccoti tua moglie: prendila e vàttene!.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

19 "why did you say, 'she is my sister,' so that i took her for my wife? now then, here is your wife, take her and go."

Italienska

12:19 perché hai detto: e' mia sorella, così che io me la sono presa in moglie? e ora eccoti tua moglie: prendila e vàttene!».

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

i will not be leaving our lady behind; i will take her with me! i always tell pilgrims not to leave our lady behind.

Italienska

io non lascerò qui la madonna, la porterò con me.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

13 "please say that you are my sister so that it may go well with me because of you, and that i may live on account of you."

Italienska

12:13 dì dunque che tu sei mia sorella, perché io sia trattato bene per causa tua e io viva per riguardo a te».

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

4:3but with me it is a very small thing that i should be judged by you, or by man's judgment.

Italienska

4:2del resto quel che si richiede dagli amministratori, è che ciascuno sia trovato fedele.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

what is real surprising to us, is that the mris i had done in my city were seen by a radiologist who told us nothing was wrong with me and that i should not worry about anything, that i was fine.

Italienska

la cosa più incredibile delle risonanze magnetiche è stata che, nella mia città, quando le ho fatte e le ha viste, la mia traumatologa ci ha detto che non avevo nulla e di non preoccuparmi di niente, che stavo perfettamente.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

photography and video have always been a huge part of my life, to be clear i should say that i started with a small portable camera vhs-c when i was thirteen yrs old. i carried it with me to every country festivals...

Italienska

della mia vita hanno sempre fatto parte fotografia e video, posso, per essere meno generico, dire che ho iniziato con una camerina portatile vhs-c a tredici anni. la portavo con me alle sagre paesane…

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

very much of what others have written to you was in agreement with me. expedit vobis ut ego vadam (it is for your good that i should go).

Italienska

moltissimo di quello che altri vi hanno scritto era con me concordato. «expedit vobis ut ego vadam» (conviene a voi che io vada, ndr).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

3 but with me it is a very small thing that i should be judged of you, or of man's judgment: yea, i judge not mine own self.

Italienska

3 a me poi pochissimo importa d’esser giudicato da voi o da un tribunale umano; anzi, non mi giudico neppur da me stesso.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but with me it is a very small thing that i should be judged by you, or by man's judgment. yes, i don't judge my own self.

Italienska

a me però, poco importa di venir giudicato da voi o da un consesso umano; anzi, io neppure giudico me stesso,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

furthermore yahweh was angry with me for your sakes, and swore that i should not go over the jordan, and that i should not go in to that good land, which yahweh your god gives you for an inheritance:

Italienska

il signore si adirò contro di me per causa vostra e giurò che io non avrei passato il giordano e non sarei entrato nella fertile terra che il signore dio tuo ti dà in eredità.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in this case in point, i take flexibility to mean achieving results as quickly as possible and therefore, paradoxically, i shall take her request to mean that i should not accept the amendments, which would just slow the procedure down.

Italienska

nella fattispecie, interpreto la flessibilità nel senso di conseguire il risultato con la massima velocità possibile, e quindi interpreto la richiesta paradossalmente proprio nel senso di non accettare gli emendamenti, che non farebbero che rallentare il percorso.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

i should like to include a few thoughts in my contribution which, i believe, not only deal with a purely technical matter but also offer a basic starting point, in that i think we should take a much more global approach to agricultural policy from the outset.

Italienska

in questo mio intervento vorrei esporre alcuni pensieri che, credo, non riguardano solo un aspetto puramente tecnico, ma delineano anche un approccio di tipo fondamentale, poiché ritengo che anche nella politica agricola dovremmo ragionare secondo categorie molto più globali, fin dal primo approccio.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

my third and last point is this: i should like to point out that i believe the various european union aid programmes should take even more account of public transport. i don't mean just the research programmes or the specific transport programmes but also, for example, the regional development programmes.

Italienska

come ultimo punto vorrei richiamare l'attenzione sul fatto che, a mio parere, i vari programmi di sviluppo dell'unione europea dovrebbero dare maggior risalto al trasporto pubblico, quindi non solo nell'ambito di programmi di ricerca o di programmi nel settore dei trasporti pubblici, ma anche, per esempio, nell'ambito dello sviluppo regionale.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

my third and last point is this: i should like to point out that i believe the various european union aid programmes should take even more account of public transport. i do n't mean just the research programmes or the specific transport programmes but also, for example, the regional development programmes.

Italienska

come ultimo punto vorrei richiamare l' attenzione sul fatto che, a mio parere, i vari programmi di sviluppo dell' unione europea dovrebbero dare maggior risalto al trasporto pubblico, quindi non solo nell' ambito di programmi di ricerca o di programmi nel settore dei trasporti pubblici, ma anche, per esempio, nell' ambito dello sviluppo regionale.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

you know very well that i have tried to inform and involve parliament in our current thinking regarding the follow-up to this report, and i can honestly say that i shall pay attention to any thoughts which the european parliament would like to share with me during the course of this year. this is why i always insist that parliament should be asked for initiatives on this subject, and believe me, at every council i repeat to ministers how important the elected representatives of the people are in this area.

Italienska

lei sa molto bene che ho cercato di informare e di coinvolgere il parlamento alle riflessioni in corso sul seguito di questa relazione e posso dire con la massima chiarezza che ascolterò con attenzione qualsiasi ragionamento che il parlamento europeo vorrà farmi condividere nel corso dell' anno, donde la mia insistenza nel chiedere iniziative del parlamento in materia e, mi creda, in occasione di ogni consiglio, io ribadisco ai ministri l' importanza che gli eletti del popolo rivestono in questo ambito.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,773,007,743 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK