You searched for: no kings, no masters (Engelska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Latin

Info

English

no kings, no masters

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Latin

Info

Engelska

no gods, no masters

Latin

nulli di nulli domini

Senast uppdaterad: 2021-08-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

no gods no masters

Latin

nec deum nec dominum talliat

Senast uppdaterad: 2019-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

no masters

Latin

non domini

Senast uppdaterad: 2023-08-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

nature knows no kings

Latin

Senast uppdaterad: 2023-12-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

serve no master bow to no man

Latin

Senast uppdaterad: 2021-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

no master

Latin

non dominus

Senast uppdaterad: 2020-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

no king but christ

Latin

Senast uppdaterad: 2024-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

no king is the law, but the law is the king

Latin

non rex est lex, sed lex est rex

Senast uppdaterad: 2020-01-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

there was then no king in edom: a deputy was king.

Latin

sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus asa patris eius abstulit de terr

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

in those days there was no king in israel, but every man did that which was right in his own eyes.

Latin

in diebus illis non erat rex in israhel sed unusquisque quod sibi rectum videbatur hoc facieba

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and it came to pass in those days, when there was no king in israel, that there was a certain levite sojourning on the side of mount ephraim, who took to him a concubine out of bethlehemjudah.

Latin

fuit quidam vir levites habitans in latere montis ephraim qui accepit uxorem de bethleem iud

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

for now they shall say, we have no king, because we feared not the lord; what then should a king do to us?

Latin

quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

in the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.

Latin

et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,043,606,091 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK