Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the wine is life
in vino veritas
Senast uppdaterad: 2019-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he tastes the wine
vinum gustavit
Senast uppdaterad: 2016-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in the wine lies the death
in vino mortem
Senast uppdaterad: 2021-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i poured the wine onto the altar
prope hanc urbem
Senast uppdaterad: 2021-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i hope the wine is to your taste.
spero fore ut vinum te placeat.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
if you want peace, prepare for the wine of the
si vis pacem, para vino
Senast uppdaterad: 2021-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a friend of her the cup of the wine, tasted the inspxit
amicus poculum inspxit vinum gustavit
Senast uppdaterad: 2021-04-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
when the priests where ready the slaves gave the wine to the king
ubi sacerdotes erant parati servi vinum regi dederunt
Senast uppdaterad: 2020-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
they that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
nonne his qui morantur in vino et student calicibus epotandi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
grumio (the name of the cook) eats the food and drinks the wine.
grumio cibum consumit et vinum bibit
Senast uppdaterad: 2014-12-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
come, eat of my bread, and drink of the wine which i have mingled.
venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
bibensque vinum inebriatus est et nudatus in tabernaculo su
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
a finibus terrae ad te clamavi dum anxiaretur cor meum in petra exaltasti me deduxisti m
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear jezreel.
et terra exaudiet triticum et vinum et oleum et haec exaudient hiezrahe
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
thus melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
porro malassar tollebat cibaria et vinum potus eorum dabatque eis legumin
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the body of christ will be received in the bread alone. the cup will be lifted by priests, and all the wine to be drunk.
christi corpus erit accepit in panis solus. calicem erit levatur sacerdotes, et omnis vinum erit ebrius.
Senast uppdaterad: 2020-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of helbon, and white wool.
damascenus negotiator tuus in multitudine operum tuorum in multitudine diversarum opum in vino pingui in lanis coloris optim
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
all the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the lord, them have i given thee.
omnem medullam olei et vini ac frumenti quicquid offerunt primitiarum domino tibi ded
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
soon, all the beds in the dining emilias and friends, and they were laughing. marcia, too, he smiled. dinner was very good. the wine was excellent..
mox omnes in lectis cenabant aemiliis et amici dicebant et ridebant. marcia quoque ridebat. cena erat optima. vinum erat optimum.
Senast uppdaterad: 2020-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great babylon came in remembrance before god, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: