Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
without god
sine dei
Senast uppdaterad: 2022-10-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
without god or lord
sine deo nec domino debellare superbos si vis pacem para justiciam
Senast uppdaterad: 2022-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
without god i am nothing
sine deo nihil sum
Senast uppdaterad: 2022-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nothing without god's will
nihil sine deus
Senast uppdaterad: 2022-12-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
for god only
in deo tantum
Senast uppdaterad: 2021-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
without god we know we will perisham
sine deo scire perire
Senast uppdaterad: 2024-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
trust god only do
solum deo confido
Senast uppdaterad: 2022-06-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
there is nothing without labor, there is nothing without god
nihil sine labore, nihil sine deo
Senast uppdaterad: 2020-06-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
but them that are without god judgeth. therefore put away from among yourselves that wicked person.
nam eos qui foris sunt deus iudicabit auferte malum ex vobis ipsi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but god only?
quid hic sic loquitur blasphemat quis potest dimittere peccata nisi solus deu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
that at that time ye were without christ, being aliens from the commonwealth of israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without god in the world:
quia eratis illo in tempore sine christo alienati a conversatione israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine deo in mund
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
so being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of god only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
ita desiderantes vos cupide volebamus tradere vobis non solum evangelium dei sed etiam animas nostras quoniam carissimi nobis facti esti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: