You searched for: comer (Engelska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Latvian

Info

English

comer

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Lettiska

Info

Engelska

john comer

Lettiska

john comer

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

dreszer-smalec , karolina (rule 62(2) from comer, john)

Lettiska

dreszer-smalec, karolina (aizstāj comer john, reglamenta 62. panta 2. punkts)

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

however, it should be noted that article 23 of the basic regulation contains new-comer provisions.

Lettiska

tomēr jānorāda, ka pamatregulas 23. pants paredz noteikumus par jauniem ražotājiem.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the following members participated in the debate: john comer, vladimír novotný, emilio fatovic, stéphane buffetaut, roomet sõrmus, lutz ribbe.

Lettiska

diskusijā piedalās šādi locekļi: john comer, vladimír novotný, emilio fatovic, stéphane buffetaut, roomet sõrmus, lutz ribbe.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

however, when the disposal is carried out through a trade sale, it can be assumed that no advantage is involved if the following conditions are fulfilled: first, the shareholding is sold by a competitive tender that is open to all comers, transparent and non-discriminatory; second, no conditions are attached which are not customary in comparable transactions between private parties and which are capable of potentially reducing the sales price; third, the shareholding is sold to the highest bidder; and fourth, bidders must be given enough time and information to carry out a proper valuation of the assets at the basis of their bid.

Lettiska

tomēr, ja cedēšana notiek ar pārdošanas starpniecību, var uzskatīt, ka tā neietver nekādas priekšrocības tad, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi: pirmkārt, kapitāldaļas pārdod konkursā, kas ir atvērts visiem interesentiem, kā arī pārskatāms un nediskriminējošs; otrkārt, uz konkursu neattiecas īpaši nosacījumi, kas nav ierasti līdzīgos darījumos starp privātiem uzņēmumiem un kas varētu pazemināt realizācijas cenu; treškārt, kapitāldaļas tiek pārdotas augstākās summas solītājam; un, ceturtkārt, solītājiem jādod pietiekams laiks un informācija, lai varētu pienācīgi novērtēt izsolāmos aktīvus.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,031,796,593 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK