Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
this situation requires that we act intelligently.
Šī situācija prasa, lai mēs rīkotos inteliģenti.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we must act and act intelligently to support this transformation.
mums jārīkojas, un jārīkojas saprātīgi, lai atbalstītu šo pārveidošanu.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we need to be able to respond intelligently to rapidly changing structural conditions.
ir jāspēj ātri reaģēt uz straujām izmaiņām dažādās struktūrās.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it also underlines that the issue is primarily about how to spend more intelligently.
turklāt tiek uzsvērts, ka izdevumiem galvenokārt jābūt pārdomātākiem.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the chair of the subcommittee on human rights, mrs flautre, responded to this very intelligently.
cilvēktiesību apakškomitejas priekšsēdētāja flautre kundze atbildēja uz to ļoti saprātīgi.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
how the issue is not first and foremost about spending more or less, but about finding ways to spend more intelligently.
jautājums pirmkārt un galvenokārt nav par tērēšanu vairāk vai mazāk, bet par to, kā atrast veidus tērēt saprātīgāk.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we need a method; if we want the eu to accept this policy, believe me, we must act intelligently.
mums ir nepieciešama metode, ja mēs vēlamies, lai es pieņemtu šo politiku, ticiet man, mums jārīkojas apzinīgi.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
i am not advocating cutting the budget, of about eur 1.2 billion a year, but we must use this money more intelligently.
es nemudinu samazināt budžetu, kas gadā sasniedz no 1,2 līdz 1,3 miljardiem euro, tomēr šī nauda ir jāizlieto saprātīgāk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it should however be applied intelligently and carefully, particularly in the areas of social and environmental protection, health and consumer protection.
tomēr to vajadzētu piemērot pārdomāti un piesardzīgi, jo īpaši tādās jomās kā sociālais nodrošinājums, vides un veselības aizsardzība un patērētāju tiesību aizsardzība.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in other words, they drive more intelligently, and i believe this is one of the reasons why it was only right that a woman drafted this report.
citiem vārdiem - viņas brauc viedāk, un es uzskatu, ka tas ir viens no iemesliem, kādēļ bija pareizi izvirzīt sievieti par šī ziņojuma referenti.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
we need to spend more intelligently, focus on the eu's top priorities and add visible value to what national and regional authorities are already doing.
līdzekļi jāizmanto pārdomātāk, jāpievēršas es svarīgākajām prioritātēm un jāpievieno uzskatāma vērtība darbam, ko valsts un reģionu iestādes jau veic.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
romania is the second largest agricultural producer in central europe, after poland, and it is only by capitalizing on european funding that this potential can be intelligently exploited and put to good use.
rumānija ir otrs lielākais lauksaimniecības produkcijas ražotājs centrālajā eiropā pēc polijas un tikai ar eiropas savienības finansējumu šis potenciāls varētu tikt izmantots inteliģentā un lietderīgā veidā.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
the negative, marginal effects of globalisation, - too numerous for those who actually have to live with them - often obscure the benefits that should ensue from intelligently negotiated trade agreements.
negatīvie izšķirošie globalizācijas efekti - pārāk daudzi tiem, kam ar to jāsadzīvo, bieži vien aizēno ieguvumus, kas jārada saprātīgi apspriestiem tirdzniecības nolīgumiem.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
having a critical approach to media as regards both quality and accuracy of content (for example, being able to assess information, dealing with advertising on various media, using search engines intelligently);
spēj kritiski izvērtēt gan plašsaziņas līdzekļu sniegtās informācijas kvalitāti, gan precizitāti (piemēram, izvērtēt informāciju, kas saistīta ar reklāmu dažādos plašsaziņas līdzekļos, gudri izmantojot meklētājprogrammas);
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no one in europe ever imagined that we wanted to import the american model, but there is a difference between the situation that exists today in the eu's internal market and the situation in the us, and i trust you, commissioner, to do this intelligently from a european perspective.
eiropā neviens nekad nav domājis, ka mēs vēlamies importēt amerikas modeli, taču pastāv atšķirība starp situāciju, kas pašlaik ir es iekšējā tirgū, un starp situāciju asv, un es jums, komisāres kundze, uzticu gudri tikt ar šo jautājumu galā no eiropas perspektīvas.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: