Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till miriam was brought in again.
mirjama buvo septynias dienas atskirta nuo stovyklos, ir tauta nepajudėjo iš vietos, kol mirjama nebuvo pašaukta atgal.
and miriam and aaron spake against moses because of the ethiopian woman whom he had married: for he had married an ethiopian woman.
mirjama ir aaronas priekaištavo mozei dėl jo vedybų, nes jis buvo vedęs etiopę.
and miriam answered them, sing ye to the lord, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.
mirjama pritardama giedojo: “giedokite viešpačiui, nes jis šlovingai nugalėjo. Žirgą ir raitelį jis įmetė į jūrą”.
and miriam the prophetess, the sister of aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
tada pranašė mirjama, aarono sesuo, paėmė būgną, ir visos moterys, eidamos paskui ją su būgnais, šoko.
and the lord came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called aaron and miriam: and they both came forth.
viešpats nužengė debesies stulpe ir, stovėdamas palapinės įėjime, pašaukė aaroną ir mirjamą. kai juodu priėjo,
for i brought thee up out of the land of egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and i sent before thee moses, aaron, and miriam.
aš juk išvedžiau tave iš egipto šalies, iš jos vergijos išpirkau tave; pasiunčiau mozę, aaroną ir mirjamą išlaisvinti tave.
and the sons of ezra were, jether, and mered, and epher, and jalon: and she bare miriam, and shammai, and ishbah the father of eshtemoa.
ezro sūnūs: jeteras, meredas, eferas ir jalonas; be to, jam gimė mirjama, Šamajas ir išbachas, eštemojos tėvas.
and the children of amram; aaron, and moses, and miriam. the sons also of aaron; nadab, and abihu, eleazar, and ithamar.
amramo vaikai: aaronas, mozė ir mirjama. aarono sūnūs: nadabas, abihuvas, eleazaras ir itamaras.
campos alonso, miriam, born 2 september 1971 in bilbao (vizcaya), identity card no 30.652.316 — ‘e.t.a.’ activist, member of ‘xaki’
campos alonso, miriam, gimusi 1971 m. rugsėjo 2 d. bilbao (vizcaya), asmens tapatybės kortelės nr. 30.652.316 – e.t.a. aktyvistė, „xaki“ narė