Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
open the door
whakatuwhera i te tatauljn
Senast uppdaterad: 2023-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
close the door
ka ti to waha
Senast uppdaterad: 2023-10-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the door, friend
ka keti
Senast uppdaterad: 2018-06-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
close the door behind you
kati te kuaha
Senast uppdaterad: 2021-07-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
you are an open person in the door
ko koe he tangata
Senast uppdaterad: 2022-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
but he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
tena ko te tangata e tomo ana ra te kuwaha, ko te hepara ia o nga hipi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and zechariah the son of meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
ko hakaraia tama a meheremia te kaitiaki o te kuwaha o te tapenakara o te whakaminenga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and they come again to jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
na ka tae ano ratou ki hiruharama: a, i a ia e haereere ana i te temepara, ka haere mai ki a ia nga tohunga nui, me nga karaipi, me nga kaumatua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and lot went out at the door unto them, and shut the door after him,
na ka puta atu a rota ki a ratou ki te kuwaha, me tana tutaki ano i te tatau i muri i a ia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
as the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
he pera i te tatau e tahurihuri ra i runga i ona inihi, koia ano te mangere i runga i tona moenga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
huihuia ano hoki e koe te whakaminenga katoa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:
muri iho ka kawea ahau e ia ki te kuwaha, ara ki te kuwaha e anga ana ki te rawhiti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
for she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
noho ana ia i te kuwaha o tona whare i runga i te nohoanga i nga wahi tiketike o te pa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and as peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named rhoda.
a, no te patototanga a pita i te tatau o te whatitoka, ka tae mai he kotiro ki te whakarongo, ko rora te ingoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
na ka kawe i a arona ratou ko ana tama, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, ka horoi i a ratou ki te wai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.
i kawea ano ahau e ia ki to roto marae whaka te rawhiti, a whanganga ana ia i te kuwaha: rite tonu ki enei kua oti nei te whanganga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
turn your face toward the sun and the shadows will fall behind you.
tahuri atu to kanohi ki te ra, a ka taka nga atarangi ki muri i a koe.
Senast uppdaterad: 2023-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.
na i mua i nga ruma ko tetahi wahi haereerenga kotahi tekau whatianga, he mea e anga ana whakaroto, kotahi te whatianga o te ara; i anga o raua tatau ki te raki
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and the doors of the side chambers were toward the place that was left, one door toward the north, and another door toward the south: and the breadth of the place that was left was five cubits round about.
a i anga nga tatau o nga ruma ki te wahi i mahue, ko tetahi tatau ki te raki, ko tetahi tatau ki te tonga: a ko te whanui o te wahi i mahue e rima whatianga a tawhio noa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.
rite tonu ano ki nga tatau o nga ruma e anga ana ki te tonga te tatau i te ahunga mai o te ara, o te ara i mua tonu i te taiepa ki te rawhiti i te mea ka tomo tetahi ki roto
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: