You searched for: the book that reveals the knowledge of god (Engelska - Maori)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Maori

Info

English

the book that reveals the knowledge of god

Maori

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Maori

Info

Engelska

the knowledge of god

Maori

ko te mohio ki te atua

Senast uppdaterad: 2013-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

well, that is what the knowledge of god can mean for you

Maori

otira, ko tenei te ahua mou i roto i te matauranga i te atua

Senast uppdaterad: 2013-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

we have referred to the bible as the book containing the knowledge of god

Maori

kua korerotia te paipera he pukapuka o te matauranga o te atua

Senast uppdaterad: 2013-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

let nothing hold you back from gaining the knowledge of god

Maori

kaua e tukuna tetahi mea kia pupuri i a koe i te matauranga o te atua

Senast uppdaterad: 2013-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

furthermore, the knowledge of god offers us exciting good news

Maori

i tua atu, ko te matauranga ki te atua ka homaia te rongo pai whakahari

Senast uppdaterad: 2013-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

if we search there, we will find the very knowledge of god

Maori

ina rapua e tatou i reira, ka kite ai i te mohio ki te atua

Senast uppdaterad: 2013-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

a book of instruction and guidance from our creator, designed to impart the knowledge of god

Maori

he pukapuka whakaako, arataki hoki, mai i te kaihanga, i whakaritea hei whakarato matauranga o te atua

Senast uppdaterad: 2013-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

what assurance did jesus christ give regarding the knowledge of god?

Maori

he aha i whakatuturutia e ihu karaiti mo te matauranga i te atua?

Senast uppdaterad: 2013-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

jesus christ described this feature of the knowledge of god in clear terms

Maori

na ihu karaiti i whakaahua tenei tohu o te matauranga i te atua i te reo marama

Senast uppdaterad: 2013-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

you will never regret acquiring the knowledge of god that leads to everlasting life.

Maori

e kore koe e pouri ina whiwhi i te matauranga o te atua e arahi ana ki te oranga tonutanga

Senast uppdaterad: 2013-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

i neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.

Maori

kihai hoki ahau i whakaakona ki te whakaaro nui, kihai ano i mohio ki te mea tapu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

Maori

e ako tonu ana, heoi kahore rawa kia tae ki te matauranga o te pono

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

for i desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of god more than burnt offerings.

Maori

ko taku hoki i pai ai ko te tohu tangata, haunga te patunga tapu: ko te matau ki te atua, pai ake i nga tahunga tinana

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

that ye might walk worthy of the lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of god;

Maori

kia tika ai ta koutou haere, kia rite ai ki ta te ariki, ahuareka rawa, hua rawa i runga i nga mahi pai katoa, tupu tonu i runga i te mohio ki te atua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

for the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the lord, as the waters cover the sea.

Maori

ka kapi hoki te whenua i te matauranga ki te kororia o ihowa, ano ko nga wai e taupoki ana i te moana

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of god: i speak this to your shame.

Maori

oho ake ki te tika, a kaua e hara; kahore hoki o etahi matauranga ki te atua: i korero ai ahau kia whakama ai koutou

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

therefore they say unto god, depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.

Maori

koia ratou i mea ai ki te atua, mawehe atu i a matou; kahore hoki o matou hiahia kia matau ki ou ara

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of god, and bringing into captivity every thought to the obedience of christ;

Maori

horo ana i a matou nga whakaaroaronga me nga mea ikeike katoa e whakakake ana kite matauranga ki te atua, a riro parau mai ana nga whakaaro katoa, ka meinga kia ngohengohe ki a te karaiti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

that the god of our lord jesus christ, the father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:

Maori

kia homai ki a koutou e te atua o to tatou ariki, o ihu karaiti, e te matua o te kororia, te wairua o te whakaaro nui, o te whakakitenga i runga i te mohio ki a ia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

they shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the lord, as the waters cover the sea.

Maori

e kore ratou e tukino, e kore ano e whakamate puta noa i toku maunga tapu: no te mea ka kapi te whenua i te matauranga ki a ihowa, ano ko nga wai e taupoko nei i te moana

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,937,181 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK