Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
.transliteration
لطفا لطفا این کار را برای من انجام نده!
Senast uppdaterad: 2019-05-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in din 31635 arabic transliteration it represents the letter ("").
* در استاندارد نویسهگردانی عربی din 31635، ǧ نشاندهندهٔ حرف ج است.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
transliteration enabled latin script will change to your language as you type autocorrect words will be corrected to the middle prediction as you type quick prediction insert tapping the spacebar will insert the middle prediction, even when you haven't started the next word quick period double tapping the spacebar will insert a period auto capitalize automatically capitalize after punctuation cursor control tap and hold the spacebar to move the cursor
نویسه لاتین فعال شده با نویسهگردانی به زبان شما تغییر میکند. تصحیح خودکار کلمات با تایپ کردن پیشبینی میانی تصحیح میشوند. ضربه زدن روی کلید فاصله پیشبینی میانی را وارد میکند، حتی زمانی که کلمه بعدی را شروع نکردهاید دوره سریع دوبار ضربه زدن نوار فاصله یک نقطه درج می کند بزرگ نویسی خودکار بعد از علامت گذاری با حروف بزرگ به صورت خودکار علامت بزنید کنترل مکان نما روی فاصله ضربه بزنید و نگه دارید تا مکان نما حرکت کند
Senast uppdaterad: 2021-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2400 bc).transliteration:i.1-7: den-lil2 lugal kur-kur-ra ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4 inim gi-na-ni-ta dnin-ĝir2-su dšara2-bi ki e-ne-sur 8-12: me-silim lugal kiški-ke4 inim dištaran-na-ta eš2 gan2 be2-ra ki-ba na bi2-ru2 13-17: uš ensi2 ummaki-ke4 nam inim-ma diri-diri-še3 e-ak 18-19: na-ru2-a-bi i3-pad 20-21: eden lagaški-še3 i3-ĝen 22-27: dnin-ĝir2-su ur-sag den-lil2-la2-ke4 inim si-sa2-ni-ta ummaki-da dam-ḫa-ra e-da-ak 28-29: inim den-lil2-la2-ta sa šu4 gal bi2-šu430-31: saḪar.du6.taka4-bi eden-na ki ba-ni-us2-us232-42: e2-an-na-tum2 ensi2 lagaški pa-bil3-ga en-mete-na ensi2 lagaški-ka-ke4 en-a2-kal-le ensi2 ummaki-da ki e-da-sur ii.1-3a: e-bi id2 nun-ta gu2-eden-na-še3 ib2-ta-ni-ed23b: gan2 dnin-ĝir2-su-ka 180 30 1/2 eš2 niĝ2-ra2 a2 ummaki-še3 mu-tak4 3c: gan2 lugal nu-tuku i3-kux(du) 4-5: e-ba na-ru2-a e-me-sar-sar 6-8: na-ru2-a me-silim-ma ki-bi bi2-gi4 9-10: eden ummaki-še3 nu-dab5 11-18: im-dub-ba dnin-ĝir2-su-ka nam-nun-da-ki-gar-ra bara2 den-lil2-la2 bara2 dnin-ḫur-sag-ka bara2 dnin-ĝir2-su-ka bara2 dutu bi2-du3translationi.1-7: enlil, king of all the lands, father of all the gods, by his firm command, fixed the border between ningirsu and shara.8-12: mesilim, king of kish, at the command of ishtaran, measured the field and set up a (boundary-) stone there.
برخی از خانواده زبانهایی که جهت خویشاونی با سومری تا کنون مطرح شدهاند:* زبانهای دره-قفقازی (جان بنگستون)*زبانهای کارتولی (نیکولاس مر)*زبانهای اورالیک (سیمو پارپولا) یا به طور رایجتر اورال-آلتاییک (پارپولا) (گوستونی) آندراس زاکار ایداس بوبولا*زبان دراویدیآغاز کتیبه انتمنای لاگاشi.1-7: den-lil2 lugal kur-kur-ra ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4 inim gi-na-ni-ta dnin-ĝir2-su dšara2-bi ki e-ne-sur8-12: me-silim lugal kiški-ke4 inim dištaran-na-ta eš2 gan2 be2-ra ki-ba na bi2-ru213-17: uš ensi2 ummaki-ke4 nam inim-ma diri-diri-še3 e-ak18-19: na-ru2-a-bi i3-pad20-21: eden lagaški-še3 i3-ĝen22-27: dnin-ĝir2-su ur-sag den-lil2-la2-ke4 inim si-sa2-ni-ta ummaki-da dam-ḫa-ra e-da-ak28-29: inim den-lil2-la2-ta sa šu4 gal bi2-šu430-31: saḪar.du6.taka4-bi eden-na ki ba-ni-us2-us232-42: e2-an-na-tum2 ensi2 lagaški pa-bil3-ga en-mete-na ensi2 lagaški-ka-ke4 en-a2-kal-le ensi2 ummaki-da ki e-da-surii.1-3a: e-bi id2 nun-ta gu2-eden-na-še3 ib2-ta-ni-ed23b: gan2 dnin-ĝir2-su-ka 180 30 1/2 eš2 niĝ2-ra2 a2 ummaki-še3 mu-tak43c: gan2 lugal nu-tuku i3-kux(du)4-5: e-ba na-ru2-a e-me-sar-sar6-8: na-ru2-a me-silim-ma ki-bi bi2-gi49-10: eden ummaki-še3 nu-dab511-18: im-dub-ba dnin-ĝir2-su-ka nam-nun-da-ki-gar-ra bara2 den-lil2-la2 bara2 dnin-ḫur-sag-ka bara2 dnin-ĝir2-su-ka bara2 dutu bi2-du3i.1-7:انلیل پادشاه تمام سرزمینها ، پدر همه خدایان ، با فرمان استوار خویش ، مرز بین نینگیرسو و شارا را ثابت نمود.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering