Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
it is as if we hear a different anthem than most.
É como se ouvíssemos uma música diferente da ouvida pela maioria das pessoas.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as if we had not assimilated this learning.
como se não tivéssemos assimilado tal aprendizado.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is as if we were thirsty for change.
como se estivessemos todos sedentos de mudança.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it seems as if we have realised this too late.
É como se tivéssemos compreendido isso demasiado tarde.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
in all of creation, we can hear her voice …
em toda a criação, podemos ouvir sua voz …
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we behave as if we had full employment in the eu.
agimos como se tivéssemos uma situação de pleno emprego na ue.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
as if we were the guys who have something wrong with them.
como se fossemos os tipos que tinham algo errado em relação a elas.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as if we were living in the happiest of all worlds!
como se vivêssemos no mais feliz dos mundos!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why should we europeans act as if we have something to hide?
por que razão haveríamos nós, na europa, de pretender que temos alguma coisa a esconder?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
we should not behave as if we wanted to reject it completely.
não nos devemos comportar como se não o desejássemos.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
it often appears as if we are stuck on a road going nowhere.
muitas das vezes, parece que estamos presos numa estrada que não leva a lado nenhum.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so we should not act as if we have saved the planet here today!
portanto, não falemos, por favor, como se tivéssemos salvo hoje o mundo!
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
it felt as if we were putting out major effort and achieving minimal results.
parecia que estávamos fazendo nosso esforço máximo e atingindo resultados mínimos.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we hear of executions on a daily basis, as if we were reading reports of road accidents in europe.
o parlamento europeu tem de continuar a exercer pressão sobre o irão, e eu gostaria de endereçar os meus agradecimentos aos membros desta câmara que continuam a “ mostrar o caminho ” nesta matéria e a acompanhar os desenvolvimentos no terreno.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we hear of executions on a daily basis, as if we were reading reports of road accidents in europe.
ouvimos falar de execuções quotidianamente, tal como se estivéssemos a ler relatórios sobre sinistralidade rodoviária na europa.