Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
it was dark night.
era noite fecha.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it was a dark night.
foi uma noite escura.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in the dark of the night,
em uma noite escura
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is dark the whole night.
está escuro a noite toda.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the dark night is like a curtain.
a noite escura é como uma cortina.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
night is dark everywhere.
a noite é escura em toda parte.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and from the evil of the dark night when it falls,
do mal da tenebrosa noite, quando se estende.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
through every dark night, there's a brighter day
gegnum hvert dimma nótt, það er bjartan dag
Senast uppdaterad: 2014-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the long dark night approaches and few ones will know how to face it.
a longa noite escura se aproxima e poucos saberão enfrentá-la.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in the twilight, in the evening, in the black and dark night:
no crepúsculo, � tarde do dia, � noite fechada e na escuridão;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
9 in the twilight, in the evening, in the black and dark night:
9 no crepúsculo, à tarde do dia, na escuridão e trevas da noite.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the poem is divided into two books that reflect the two phases of the dark night.
a obra é dividida em dois livros que referem-se a dois estágios da escuridão da noite.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
7:9 in the twilight, in the evening, in the black and dark night:
7:9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
so being in search of a non-existent black cat on a dark night is madness.
assim sendo, buscar um gato preto inexistente numa noite escura é uma loucura.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and nameless aspen fears are just as likely to occur in full sunlight as on a dark night.
e os medos aspen são tão prováveis de se sentir de noite como em plena luz do sol.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in the dark night sky, the clouds, the light of the moon and stars woven amazing picture.
no céu escuro da noite, as nuvens, a luz da lua e das estrelas tecida de imagem impressionante.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and if today i am immersed in the dark night, tomorrow he sets me free, for his mercy is eternal.
e se hoje estou na noite obscura, amanhã ele libertar-me-á, porque a sua misericórdia é eterna.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and all through the dark night, growing darker even after the return from babylon, they were saved by hope.
e sempre através da noite, tornando-se mais escuro ainda depois do retorno da babilônia, eles foram salvos pela esperança.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
my ‘dark night of the soul’ had, at that point, been upwards of five years in the making.
minha ‘noite escura da alma’, nesse ponto, foi para cima de cinco anos na criação”.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and on a particularly dark night of december of 2004, i sat down with my family, and i said that i had become very disillusioned.
e em uma noite em particular em dezembro de 2004, eu sentei com a minha família, e eu falei que estava muito desiludida.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: