Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
how could such a monstrosity ever have been negotiated?
como foi possível chegar ao ponto de negociar tamanha monstruosidade?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
'the belgian exception is a constitutional monstrosity.'
em terceiro lugar, a derrogação procura introduzir o que é fundamentalmente uma reserva linguística ao direito de votar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
article h is a monstrosity in legal terms, mr patijn.
só depois de estas serem avaliadas é que os deputados se mostram dispostos a tomar decisões por maioria.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maastricht is an aberration and a monstrosity because of the obsession of those who signed it.
É assim que se prova não se sentir um mínimo respeito pelo povo dinamarquês nem por nenhum outro povo que venha a construir a europa de amanhã.
heracles slaughtered this abominable monstrosity, engendering the wrath of ares, whom the hero wounded in conflict.
héracles matou esta monstruosidade abominável, gerando a ira de ares, a quem o heroi feriu.
this means the beginning of the creation of a technocratic monstrosity that will lead to a europe entirely alien to its founding principles.
tudo isto acabaria por criar um monstro tecnocrático e ao afastamento da europa em relação aos seus valores fundadores. a segunda estratégia conduz à rotura e à divisão da zona euro e portanto da ue.
however, even they could not help me, and, in any case, we will not support a contradictory linguistic monstrosity.
nem eles próprios conseguiram ajudar-me e, sendo assim, não iremos, de modo nenhum, apoiar uma monstruosidade linguística que é contraditória.
our concern is completely different from anything discussed thus far: our concern is whether or not to stage another bureaucratic monstrosity.
estamos a discutir um assunto completamente diferente daquilo que foi discutido até agora: estamos a discutir se devemos ou não pôr em campo mais um monstro burocrático.
god almighty cursed and confounded that tower very long ago, and no sensible person wants to make bricks without straw to rebuild such a monstrosity.
paisley nou há muito essa torre, e não há nenhuma pessoa sensata que queira fabricar tijolos sem palha para reconstruir tal monstruosidade.
in a similar way, voluntary monstrosity can provide access to non-being, to that which cannot be symbolized , p.
do mesmo modo, a monstruosidade voluntária poderia aproximar o indivíduo do não ser, daquilo que não pode ser simbolizado , p. 19.
then there is a monstrosity which commissioner patten mentioned too: the wall, the wall of separation, of apartheid, of annexing of territory.
depois há uma monstruosidade, de que falou também o senhor comissário patten: o muro, o muro da separação, do apartheid, da anexação territorial.
mr president, commissioner schreyer, ‘gender budgeting’ must become more than a mere linguistic monstrosity.
- senhor presidente, senhora comissária schreyer, o conceito de tem de ser mais do que uma mera monstruosidade linguística.
nielsen (ldr). — (da) i shall vote against this monstrosity of a report on the organization of working time.
nielsen (ldr). — (da) vou votar contra este aborto de relatório sobre a organização do tempo de trabalho.
i shall not go into the figures, either -because what mr dupuis has just said is true -and in any case i think they are irrelevant: a single case is itself a monstrosity.
também não citarei números -porque as palavras do senhor deputado dupuis correspondem à verdade -que, além do mais, considero irrelevantes; um só caso constitui já uma monstruosidade.
having lived through the monstrosities of the nazi occupation during the second world war, i know how much value those who are resisting such a regime place on moral support.
tendo vivido as monstruosidades da ocupação nazi durante a segunda guerra mundial, conheço todo o valor que os resistentes a um tal regime atribuem a um apoio moral.