Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
this will then give the council and the commission the opportunity to be more shrewd in the conciliation procedure.
isso dá ao conselho e à comissão a oportunidade de, no processo de mediação, serem mais astutos.
the absolute impoverishment which people know forces them to sell their organs to shrewd intermediaries.
a pobreza absoluta em que vivem as pessoas obriga-as a venderem os seus órgãos a intermediários astutos.
shrewd politicians know that the form is often the substance and in terms of form you have been extremely rude to this parliament.
os grandes políticos sabem que em muitos casos a forma é conteúdo, e na forma o senhor foi muito pouco correcto em relação a este parlamento.
however he soon showed himself extremely shrewd at discerning public taste by investing heavily in the grand opera formula.
no entanto, ele logo mostrou-se extremamente perspicaz no gosto do público exigente, investindo pesadamente na fórmula da grande Ópera.
he was a reader and a thinker, a man of keen, shrewd mind, strong will, and most decided character.
ele era um homem de leitura e reflexão, um homem com uma mente perspicaz, astuta, grande força de vontade, e caráter muito decidido.
economic systems and magnetic fields are very sensitive; it was therefore a shrewd move to hold a summit with a low profile.
só conseguiremos dominar o terrorismo senhora ministra-presidente, quando finalmente tivermos um espaço de direito euro peu, isto é, um espaço de direito institucionalizado, sem o qual nunca mais conseguiremos dominar o terrorismo.