Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
that seemed like a sort of a cheap shot.
isso pareceria muito fácil.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
everything seemed like a lie.
tudo pareceu como uma mentira.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it seemed like a perfect convergence," watterson told the washington post.
pareceu-me uma combinação perfeita", disse watterson ao jornal "the washington post".
after a dream, it seemed more like a nightmare, a girl becomes aware of their attitudes and change their relationship with the environment.
após um sonho, que mais parecia um pesadelo, uma menina toma consciência de suas atitudes e muda a sua relação com o meio ambiente.
the image of the world farm providing for an overpopulated planet is more like a nightmare than paradise.
a imagem da quinta mundial, alimentando um planeta sobrepovoado, tem mais a ver com o pesadelo do que com o paraíso.
at that moment, a peaceful united europe, a european parliament, must have seemed like a fantasy to anyone alive.
nesse momento, uma europa pacífica e unida e um parlamento europeu, teriam parecido uma fantasia para os sobreviventes.
"this pregnancy, i had been waiting for and looking forward so much, became like a nightmare for me.
"esta gravidez, pela qual eu estava esperando tão ansiosamente, tornou-se como um pesadelo para mim.
countries of eastern europe and the former soviet union have adequate safeguards — so that a accident such as that which occurred at chernobyl is never repeated.
tenhamos, amanhã, uma outra tragédia de chernobil e para que possamos controlar as centrais nucleares que se encontraram em funcionamento no leste da europa.
situations like that which occurred last july, when a number of asylum-seekers were expelled in breach of the most elementary fundamental rights, must never be repeated within the european union.
situações como a que assistimos no passado mês de julho, quando se verificou a expulsão de numerosas pessoas que aguardavam a resposta aos seus pedidos de asilo, em plena violação dos mais elementares direitos fundamentais, não podem voltar a repetir-se no território da união europeia.
but i relented because it seemed like an interesting possibility, and also i'm like a total cartoon junkie since childhood.
mas cedi porque me parecia uma possibilidade interessante, e também eu sou totalmente viciado em desenhos animados desde a infância.
it turned out to be minor instead of major, the recuperation period seemed like a vacation, and the trip seemed like a second honeymoon.
tornou-se uma coisa menor em lugar de algo maior, o período de recuperação se converteu em férias e a viagem pareceu uma segunda lua de mel.
i’ve always wanted to know how to make sopes, but it seemed like a difficult recipe to prepare, so i never even tried.
eu sempre quis saber como fazer sopas, mas ele parecia ser uma receita difícil de preparar, então, eu nunca tentei.