Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
but when he sees new arrivals today being treated in exactly the same way, his blood boils.
Джованни ни на кого не держит зла. Но когда он видит, что и сегодня с вновь прибывшими обращаются так же, как и с ним когда-то, кровь его закипает.
we have already proven that we do this, but let nobody take the law into his hands, even if tempers flare and blood boils.
Мы уже доказали, что способны на это. Но никто не должен брать закон в свои руки, даже если бушуют страсти, даже если кровь кипит.
but when he sees new arrivals today being treated in exactly the same way, his blood boils. “we italians managed to gain respect.
Джованни ни на кого не держит зла. Но когда он видит, что и сегодня с вновь прибывшими обращаются так же, как и с ним когда-то, кровь его закипает.
and when the drums of war have reached a fever pitch, and the blood boils with hate, and the mind has closed, the leader will have no need in seizing the rights of the citizenry.
И когда барабанчики войны достигнут тангаж лихорадки, и чиреи крови с ненавистью, и разум закрывал, руководитель не будет иметь никакую потребность в заедать права гражданского населения.
the closer she got to the tower, the hotter the seed became and the blood within seemed to boil ever so slightly
Чем ближе она подходила к башне, тем горячее становилось семя, и кровь внутри него, казалось, слегка закипала
the freeze-frame of that last moment was enough to make his blood boil, to make every nerve ending tingle with electric fire
От одного воспоминания об этом моменте у него закипала кровь, каждое нервное окончание пощипывало от электрического напряжения