Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
9,000 servers all over china, has 250 million subscribers.
9000 серверов по всему Китаю; у которых 250 миллионов подписчиков.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we wish to thank the many construction workers from all over china.
Мы хотим поблагодарить многочисленных строителей со всего Китая.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the last of the 35 delegations coming from all over china had arrived.
Все 35 делегаций ВСНП прибыли в Пекин
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nine thousand servers all over china, has @num@ million subscriber
@num@ серверов по всему Китаю; у которых @num@ миллионов подписчиков
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
another netizen zhou yantao expressed anxiety over china’s future:
Другой интернет-пользователь, Цзоу Янтао, выразил озабоченность будущем Китая:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
out of this crisis came the demonstrations all over china, collectively known as “tiananmen
Из этого кризиса по всему Китаю прошли демонстрации, известные как «Тяньаньмынь
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
new york – the battle with the united states over china’s exchange rate continue
НЬЮ-ЙОРК. Битва с США из-за обменного курса в Китае продолжается
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
new york – the battle with the united states over china’s exchange rate continues.
НЬЮ-ЙОРК. Битва с США из-за обменного курса в Китае продолжается.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he had been taking the boy all over china by train, bus, and truck in search of help.
Только в прошлом месяце они посетили пять крупных городов - безуспешно.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but in the courtroom, and all over china, the audience will remain unmoved – and rightly so.
Но зал суда, и весь Китай, останется равнодушным – и это правильно.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
that choice gave rise to a seeming paradox: north korea gained surprisingly powerful influence over china.
Из-за этого выбора возник, казалось бы, парадокс: Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but now the vietnamese government is going back on its word by making territorial claims over china's xisha islands.
Однако сейчас вьетнамское правительство отступает от своих слов, заявляя о своих территориальных претензиях на китайские острова Сиша.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
given that the us retains a significant military advantage over china, america could support such a partnership without incurring significant security risk
Учитывая, что США сохраняют значительное военное преимущество над Китаем, Америка могла бы поддержать такое партнерство без существенных рисков для безопасности
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but, instead of capitalizing on domestic resentment over china’s criticisms, nakasone decided not to visit yasukuni again.
Но вместо того, чтобы извлечь выгоду из негодования внутри страны из-за критики со стороны Китая, Накасоне решил не посещать Ясукуни снова.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
given that the us retains a significant military advantage over china, america could support such a partnership without incurring significant security risks.
Учитывая, что США сохраняют значительное военное преимущество над Китаем, Америка могла бы поддержать такое партнерство без существенных рисков для безопасности.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regional identity, cultural diversity, and traditional arts and customs have been buried under concrete, steel, and glass all over china.
Региональная идентичность, культурное разнообразие и традиционные искусства и обряды похоронены под бетоном, сталью и стеклом на всем протяжении Китая.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the big french retailer carrefour has seen protests at its stores all over china by nationalist activists incensed by the protests that took place in paris when the olympic torch passed through the city.
Большая французская розничная сеть carrefour уже наблюдала протесты в своих магазинах по всему Китаю со стороны националистических активистов, разгневанных протестами, прошедшими в Париже во время шествия олимпийского огня через город.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as with fukuda over china, he had foreign policy achievements, especially in policy toward russia and north korea. in domestic economic policy he also got it right.
Подобно отношению Фукуды к Китаю, у него были свои достижения во внешней политике, в особенности в отношениях с Россией и Северной Кореей. Во внутренней экономической политике он также все делал правильно.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
each year in the run up to the sitting of the npc and cppcc, human rights defenders all over china are placed under increased surveillance, and many are detained or subjected to house arrest.
Каждый год во время проведения ВСНП и НПКСК повсюду в Китае усиливается слежка за правозащитниками, многих задерживают или помещают под домашний арест.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
many unarmed chinese citizens were killed by people’s liberation army troops on june 4, 1989, not only in the vicinity of tiananmen square, but in cities all over china.
4 июня 1989 года большое количество безоружных гражданских жителей Китая были убиты войсками Народно-освободительной армии (НОА), не только вблизи площади Тяньаньмэнь, но и в крупных городах по всему Китаю.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.