Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
centrepiece made from fresh flowers for the dinner
Настольные букеты из живых цветов для ужина
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
the centrepiece of the resolution was climate change.
Главное место в этой резолюции отведено проблеме изменения климата.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he said of the stone that forms its centrepiece:
Он сказал о том камне, который находится в центре комнаты, следующее:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a beautiful lawn is the centrepiece of every garden.
a beautiful lawn is the centrepiece of every garden.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the centrepiece of the non-proliferation regime was the npt.
Центральным элементом режима нераспространения является Договор о нераспространении ядерного оружия.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
these steps constitute the centrepiece of the present report.
Описание этих шагов составляет основу настоящего доклада.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
centrepiece made from fresh flowers for the ceremony and the dinner
Настольные букеты из живых цветов для ужина
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
all the candidates are making this the centrepiece of their campaign.
Все кандидаты делают её основной частью их кампании.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
according to president museveni, amnesty was a centrepiece for reconciliation.
По мнению президента Мусевени, амнистия является центральным элементом примирения.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a centrepiece of our organization is the protection of human rights worldwide.
Одной из главных задач нашей Организации является защита прав человека во всем мире.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
70. in transitional economies, privatization is the centrepiece of national transformation.
70. В странах с переходной экономикой приватизация стоит сейчас в центре национальных преобразований.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
commitment to peace has remained the centrepiece of the non-aligned movement.
Приверженность миру остается центральной темой Движения неприсоединения.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
37. the commitment to eradicate poverty has become a centrepiece of international cooperation.
37. Обязательство в отношении искоренения нищеты стало центральным элементом международного сотрудничества.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
50. venezuela was constructing a development model whose centrepiece was the human being.
50. Венесуэла выстраивает модель развития, ориентированную на человека.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
24. capacity-building is the centrepiece of united nations support for aid coordination.
24. Укрепление потенциала занимает центральное место в деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в координации помощи.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
12. initially, the centrepiece of the children's health strategy was prevention initiatives.
12. Первоначально центральным элементом стратегии охраны здоровья детей были инициативы по профилактике.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
46. poverty eradication and social policies should be the centrepiece of crisis management and economic reform.
46. Ликвидация нищеты и социальные стратегии должны лежать в основе мер по преодолению кризисов и экономических реформ.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
18. at the national level, the country programming process remains the centrepiece of the unicef knowledge base.
18. На национальном уровне краеугольным камнем базы знаний ЮНИСЕФ по-прежнему выступает процесс страновых программ.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
however, when seoul was awarded the games of the xxiv olympiad in september 1981, this stadium became the centrepiece.
В сентябре 1981 года Сеул был выбран столицей Олимпийских Игр 1988 года.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the two silverware valuation items consist of a solid silver centrepiece by mozzecurto and a 180-piece silver dinner set.
100. В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто " и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering