Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
welfare status of childminders
Социальный статус лиц, ухаживающих за детьми
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mother's helps, childminders and family workers
Оказание помощи матерям, уход за детьми и работники по вопросам семей
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in may 2006, 52 children were cared for by 24 childminders.
В мае 2006 года за 52 детьми присматривали 24 детских воспитателя.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the parent-child forum trains and places childminders.
Вопросы подготовки и направления на работу детских воспитателей находятся в ведении организации "Форум родителей-детей ".
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
284. since 1 april 2003, childminders enjoy special social protection.
284. С 1 апреля 2003 года лица, ухаживающие за детьми, пользуются отдельной социальной защитой.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this included migrant women, childminders, the disabled and heads of households.
В рамках этой категории следует отметить женщин-мигрантов, домашних хозяек, инвалидов и женщин, возглавляющих семьи.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
young middle - class mums mothers are employing childminders so they can hold down their job
Молодые мамы из „ среднего класса “ нанимают нянь , чтобы не потерять место
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
children who stayed behind might be subject to neglect or abuse by relatives or childminders.
6. Брошенные дети могут подвергаться небрежному отношению или жестокому обращению со стороны родственников или воспитывающих их лиц.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stress is also laid on upgrading the professional skills of childminders, whose work must be made more attractive.
Усиленное внимание будет также уделяться подготовке специалистов по работе с дошкольниками, чтобы сделать эту профессию более привлекательной.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
governments can also grant tax incentives to families employing paid childminders or to companies with a daycare on their premises.
Кроме того, правительства могут предоставлять налоговые льготы семьям, использующим услуги профессиональной няни, или компаниям, которые оборудовали ясли в своих офисах.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
283. according to a reform dated 19 july 2002, accredited childminders are entitled to minimum social protection.
283. Реформой от 19 июля 2002 года гарантируется минимальная социальная защита лицам, имеющим разрешение ухаживать за детьми.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quality improvement measures for local childcare networks, national voluntary childcare organisations, national childminders initiative and innovative projects.
* меры по совершенствованию и повышению качества работы местных сетей по охране детства, национальных добровольческих организаций по уходу за детьми, Национальной инициативы для нянь и инновационных проектов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in all four countries, stakeholders reported that parents in rural areas keep their daughters out of school to act as childminders for their younger siblings during harvesting periods.
Как отмечали проводившие обследование сотрудники, во всех четырех странах родители в сельских районах не пускают дочерей в школу потому, что хотят, чтобы они присматривали за своими младшими братьями и сестрами в период сбора урожая.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
285. the legislation in question meets a twofold concern: preservation of the childminders' autonomy and enjoyment of full social protection.
285. Действующее Законодательство позволяет решить сразу две задачи: сохранить независимость лиц, обеспечивающих уход за детьми, и обеспечить им наиболее полную социальную защиту.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mothers could come to the "a mum can do everything " cycle meetings with their children, who were taken care of by professional childminders.
Матери могли приходить на встречи под лозунгом "Мама может все " со своими детьми, которыми в это время занимались профессиональные няни.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
chapter 243 was retitled in september 1997, when it was amended to enable the formation of mutual help child care groups, to prohibit unsuitable persons from acting as childminders and to improve the quality of care in child care centres.
В сентябре 1997 года наименование этого Закона было изменено, и в него были внесены поправки, направленные на содействие созданию групп взаимопомощи по уходу за детьми, запрещение выполнять функции воспитателей не пригодным для этой цели лицам и повышение качества обслуживания в детских учреждениях.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
142. from april 2013, we will make pound2m available (in small grants of up to pound500) to childcare providers and childminders wishing to set up new childcare businesses.
142. С апреля 2013 года мы будем выделять 2 млн. фунтов стерлингов (в виде небольших субсидий до 500 фунтов стерлингов) лицам, осуществляющим уход за детьми, и приходящим няням, желающим создать новые предприятия по уходу за детьми.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
childminding ireland is a membership organisation and a registered charity. founded in 1983 by a small group of childminders, it has grown to become the national body for childminders: www.childminding.ie
Основанная в 1983 году небольшой инициативной группой людей, занимающихся уходом за детьми, она выросла до размеров государственного органа: www.childminding.ie
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in 1998, there were around 1.1 million places available with childminders, in play groups and day nurseries for children under the age of eight in england and wales and 39,000 places with childminders and in day nurseries and play groups in northern ireland.
В 1998 году в Англии и Уэльсе насчитывалось около 1,1 млн. мест для детей, находящихся под надзором воспитателей, в игровых группах и дневных детских садах для детей моложе 8 лет, а в Северной Ирландии - 39 000 мест для детей, находящихся под надзором воспитателей, в дневных детских садах и игровых группах.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if you need a temporary childminder at home, you can contact the mannerheim league for child welfare or väestöliitto, the family federation of finland
Если вам дома необходима временная няня по уходу за детьми, вы можете обратиться в Союз защиты детей Маннергейма или в Ассоциацию семьи
Senast uppdaterad: 2019-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: