You searched for: comprehendeth (Engelska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Russian

Info

English

comprehendeth

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ryska

Info

Engelska

he comprehendeth everything in knowledge.

Ryska

Он объемлет знанием всякую вещь».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

my lord comprehendeth everything in his knowledge.

Ryska

Ведь безграничным веденьем Своим Господь мой всяку вещь объемлет.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

my lord comprehendeth in his knowledge all things.

Ryska

Ведь безграничным веденьем Своим Господь мой всяку вещь объемлет.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

sights comprehend him not, and he comprehendeth all sights.

Ryska

Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

vision comprehendeth him not, but he comprehendeth (all) vision.

Ryska

Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

our lord comprehendeth all things in knowledge. in allah do we put our trust.

Ryska

Господь наш обнимает всё своим знанием: на Бога уповаем.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

i am the light which shineth in darkness, and the darkness comprehendeth it not.

Ryska

Я -- свет, сияющий во тьме, и тьма не объемлет его.

Senast uppdaterad: 2010-04-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

his throne comprehendeth the heavens and the earth, and the guarding of the twain wearieth him not.

Ryska

Его Престол (Подножие Трона) объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

your god is only allah, the one other than whom there is no god. he comprehendeth everything in knowledge.

Ryska

Бог ваш есть только тот Бог, кроме которого нет никакого бога: Он Своим знанием объемлет все твари".

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

103 vision comprehendeth him not, but he comprehendeth (all) vision. he is the subtile, the aware.

Ryska

103 Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. Он - Проницательный (или Добрый), Сведущий.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

his throne comprehendeth the heavens and the earth, and the guarding of the twain wearieth him not. and he is the high, the supreme.

Ryska

Объемлет Престол Его [аль-Курсий – место Его ступней] небеса и землю, и не тяготит Его [Ему не трудно] охрана их [небес и земли]; поистине, Он – Высочайший [выше всего сущего], Великий (Своей сущностью, властью и отличиями)!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it is not for us to return to it unless allah our lord should (so) will. our lord comprehendeth all things in knowledge.

Ryska

Не бывать тому, чтобы мы вернулись к вашей вере, если только не пожелает того Аллах, наш Господь, который объемлет Своим знанием все сущее.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and it is not for us to return thereunto except that allah our lord so willed; everything our lord comprehendeth in his knowledge; in allah we place our trust.

Ryska

И мы к нему никак не сможем возвратиться, Не будь на то желания Аллаха, нашего Владыки. Ведь Он объемлет знанием Своим Все сущее (и на земле, и в небе).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the light shineth in darkness, and the darkness comprehendeth it not; nevertheless, the day shall come when you shall comprehend even god, being quickened in him and by him.

Ryska

Свет во тьме сияет, и тьма не объемлет его; несмотря на это, придет день, когда вы объемлете самого Бога, будучи оживлены Им и в Нем.

Senast uppdaterad: 2013-02-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and if your eye be single to my glory, your whole bodies shall be filled with light, and there shall be no darkness in you; and that body which is filled with light comprehendeth all things.

Ryska

И если око ваше будет устремлено единственно ко славе Моей, все тело ваше будет наполнено светом и в вас не будет тьмы; и то тело, которое наполнено светом, все объемлет.

Senast uppdaterad: 2013-02-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

behold, i am jesus christ, the son of god. i am the same that came unto mine own, and mine own received me not. i am the light which shineth in darkness, and the darkness comprehendeth it not.

Ryska

Вот, Я -- Иисус Христос, Сын Божий. Я -- Тот Самый, пришедший к своим, и свои не приняли Меня. Я -- свет, сияющий во тьме, и тьма не объемлет его.

Senast uppdaterad: 2010-04-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

he comprehendeth all things, and all things are before him, and all things are round about him; and he is above all things, and in all things, and is through all things, and is round about all things; and all things are by him, and of him, even god, forever and ever.

Ryska

Он все объемлет, и все сущее пребывает перед Ним и вокруг Него; и Он выше всего и среди всего, и во всем и вокруг всего сущего; и все создано Им и происходит от Него, то есть Бога во веки веков.

Senast uppdaterad: 2013-02-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,754,138,442 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK