Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
28. both the systems for delivery and the information content must be based on user needs and capabilities.
28. Как системы передачи информации, так и содержание информации должны строиться с учетом потребностей и возможностей пользователей.
9. in 2003, the sourcebook was refined, based on user feedback, and was promoted through various means.
9. В 2003 году Справочник был доработан с учетом откликов пользователей, и велась его активная реклама самыми различными способами.
45. the global office will also continue to maintain the icp website and to issue the icp bulletin, based on user demand.
45. Глобальное управление также будет продолжать вести веб-сайт ПМС и выпускать > с учетом потребностей пользователей.
70. maintenance of the website includes the ongoing development of correspondence tables and other tools, often based on user requests.
70. Деятельность по обслуживанию веб-сайта включает постоянную разработку таблиц соответствий и других инструментов, зачастую в ответ на просьбы пользователей.
lower power by dynamically switching the graphics frequency based on user application needs between 200, 133, and 100 mhz. example:
Энергопотребление сокращается за счет динамического переключения частоты графического ядра между 200, 133 и 100 МГц в зависимости от используемого приложения.
bos-4l rope conductivity probe. it is intended for the monitoring of the overfill behind the belt conveyor and for the measuring of the level height based on the principle of electric conductivity.
Зонд предназначен для того, чтобы было вовремя обнаружено пересыпание материалов за ленточный конвейер и для измерения высоты уровня на принципе измерения электропроводности. bos-4l зонд проводимости канатный.
identity manager provisions access and entitlements based on users' roles—not their names.
Пользователи приходят и уходят, несмотря на этот факт корпоративной жизни, необходимости пересматривать политики назначения прав нет. identity manager обеспечивает доступом и правами к ресурсам на основании ролей пользователя, а не их имен.
collection control must be performed at the various territorial levels, based on users' responsibility and visibility permissions.
Процесс сбора данных должен контролироваться на разных территориальных уровнях с учетом полномочий пользователей и имеющихся допусков.
this allows creating projects such as interactive games on really large surfaces or impressive presentations reacting on user input.
Это позволяет создавать интерактивные игры на действительно больших поверхностях или впечатляющие презентации, реагирующие на движения пользователя.