Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
testing shall be started as follows:
Испытание должно начинаться следующим образом:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
contributions shall be as follows:
На эти цели будут предоставлены следующие финансовые средства:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the sources of funding shall be as follows:
Источниками финансирования будут следующие учреждения:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
frequency of monitoring is as follows:
Мониторинг проводится со следующей периодичностью:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"kerb mass " of motorcycle shall be as follows:
Под "массой в снаряженном состоянии " мотоцикла подразумевается:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
the marks shall be as follows: "
Буквенные обозначения являются следующими: "
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
funding sources shall be as follows:
Источниками финансирования будут следующие учреждения:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. the composition of the chambers shall be as follows:
2. Состав палат является следующим:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the minimum sizes shall be as follows:
Установлены следующие минимальные размеры:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
the particle size distribution shall be as follows:
Ее гранулометрический состав должен быть следующим:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
parameters, units and accuracy of measurements shall be as follows:
Параметры, единицы и точность измерений должны быть следующими:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
for the road test the conditions shall be as follows:
1.7.1.2 Для дорожного испытания должны применяться следующие условия:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(1) preconditions for extradition shall be as follows:
1. Существуют следующие предварительные условия выдачи:
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the cargo tank supports and fastenings shall be as follows:
Опорные устройства и крепежные приспособления грузовых танков должны быть следующими:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.1.2.12. the order of testing shall be:
2.1.2.12 Испытания проводятся в следующем порядке:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
funding sources (average) each year shall be as follows:
Источниками финансирования на каждый год будут выделяться (в среднем) следующие суммы:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
funding sources (average) for each year shall be as follows:
Ежегодно финансовые источники будут ассигновывать (в среднем) следующие суммы:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(iv) power supply for slide drives shall be as follows:
iv) источник электропитания приводов направляющих должен отвечать следующим требованиям:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6.7.2.3.2 [2.5.2] the test pressure values shall be as follows:
6.7.2.3.2 [2.5.2] Значения испытательного давления должны быть следующими:
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
testing shall be as prescribed in paragraph 8.1.3.2. 7.1.4.1.3.
Испытание проводится в порядке, предписанном в пункте 8.1.3.2.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: