Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
marabout
marabout
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
paris: marabout, 2007.
paris: marabout, 2007.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he added that prison sentences had already been passed under the act, notably in one case on a marabout.
Он уточняет, что на основании положений этого закона уже применялись меры наказания в виде лишения свободы, в частности в отношении одного из марабутов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it emphasized that these children in practice received very little education and were extremely vulnerable, because they depended totally on their religious teacher or marabout.
Комитет подчеркнул, что на практике эти дети получают крайне незначительное образование и являются весьма уязвимыми, так как они полностью зависят от своего религиозного учителя или наставника.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for example, on 5 may 2013, the son of a marabout from ber, a municipality 60 kilometres from timbuktu, was reportedly kidnapped by members of maa during armed confrontations between the arab and tuareg communities.
Например, 5 мая 2013 года сын знахаря из города Бер в 60 км от Томбукту был, как сообщается, похищен членами АДА в ходе вооруженных межобщинных столкновений между арабами и туарегами.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
86. in islamic societies in west and central africa, parents entrust their children into the care of a marabout (religious teacher) so that they may obtain a religious education.
86. В исламских сообществах Западной и Центральной Африки родители, чтобы дать религиозное воспитание своим детям, отдают их в учение марабутам (мусульманским монахам).
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to this end, it recommends that the state party strictly enforce the legislation relating to begging and act no. 029-2008/an of 15 may 2008 on combating human trafficking and related practices and that it prosecute and punish the marabouts responsible.
В этой связи он рекомендует государству-участнику обеспечить строгое соблюдение законодательных положений о запрещении попрошайничества и Закона № 029-2008/an от 15 мая 2008 года о борьбе с торговлей людьми и схожими видами практики, преследовать и наказывать в судебном порядке виновных марабутов.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: