Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
on expanding the scope and limits of the claim
Об объеме требования и расширении границ требования
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
control of instructions on installation and the instructions for use.
11.2.3 Проверка инструкций по установке и инструкций по эксплуатации
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
follow the instructions for use before using it
Следуйте инструкции по применению перед использованием.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
object and limits of countermeasures
Цель и пределы контрмер
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 19
Kvalitet:
6.5.1. and the instructions for use conform to paragraph 15. "
6.5.1 Инструкции по эксплуатации должны соответствовать пункту 15 ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
the instructions for use shall include the following points:
15.3 Инструкции по эксплуатации должны содержать следующие сведения:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
please observe the corresponding information in the instructions for use.
Соблюдайте соответствующую информацию в руководстве по применению.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: clear understanding of the nature and limits of the mandate
:: четко понимать характер и границы мандата;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the standard is the case, the instructions for use, a battery charger and headphones.
В комплектацию входит коробка, инструкция к использованию, зарядное устройство и наушники.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
limits of the scope of surveys (negative priority)
Ограничения охвата наблюдений (отрицательная приоритетность)
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
however, the exact scope and limits of universal jurisdiction and the conditions under which it should be exercised remained highly controversial.
При этом вопрос о точном охвате и границах универсальной юрисдикции и условиях, в которых она должна осуществляться, остается весьма спорным.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
subjects and objects of ownership, the scope and limits of the rights of proprietors, and guarantees of their protection shall be determined by law.
Субъекты и объекты собственности, объем и пределы осуществления собственниками своих прав, гарантии их защиты определяютсязаконом.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hence, his delegation supported any initiative aimed at clarifying the content, scope and limits of the most-favoured-nation clause.
Поэтому делегация его страны поддерживает любые инициативы, направленные на прояснение содержания, сферы охвата и ограничений клаузулы о наиболее благоприятствуемой нации.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
before commenting on the substance, it would prefer to wait for the premised future draft articles on the scope and limits of the role of the affected state.
Прежде чем представлять замечания по существу, делегация оратора предпочитает дождаться предполагаемых будущих проектов статей о сфере охвата и ограничении роли пострадавшего государства.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3 mm round-holes sieve (unless indicated otherwise by the instructions for use of the apparatus.
2.2 Сито с круглыми отверстиями диаметром 3 мм (если в инструкциях по применению оборудования не указано иное)
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
"there is a need to establish clearly the scope and limits of the action of the armed forces during states of exception, within the constitution and the law.
"Существует необходимость четко установить в Конституции и законах масштабы и ограничения в применении вооруженных сил в условиях чрезвычайного положения.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
2.2 3 mm round-holes sieve (unless indicated otherwise by the instructions for use of the apparatus.
2.2 Сито с круглыми отверстиями диаметром 3 мм (если в инструкциях по применению оборудования не указано иного).
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the subjects and objects of property ownership and the scope and limits of the exercise of their rights by property owners, as well as the safeguards of the protection of such rights, are determined by law.
Субъекты и объекты собственности, объем и пределы осуществления собственниками своих прав, гарантии их защиты определяются законом.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
identifying its scope and limits was important in order to arrive at a balance between avoiding impunity and preserving amicable relations among states.
Определить сферу и пределы его действия важно, для того чтобы достичь равновесия между недопущением безнаказанности и сохранением дружественных отношений между государствами.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thus, in a document submitted for public consideration early in 1994, the scope and limits of the fundamental freedoms of expression, association, peaceful assembly and opinion guaranteed by the charter were analysed.
Так, в документе, который был вынесен на рассмотрение общественности в начале 1994 года, были проанализированы сфера применения и ограничения таких гарантируемых Хартией основных свобод, как свобода выражения мнений, ассоциации и мирных собраний.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: