Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
passengers on the board said that at least one stun grenade was launched at the boat by the israelis before they attempted to board.
Находившиеся на его борту пассажиры заявили, что на судно израильтяне бросили, по меньшей мере одну шумовую гранату, прежде чем они попытались высадиться на него.
while it had robbed the princess of her senses like a stun grenade, someone may have fired a bazooka to place that net there
Пока он вывел принцессу из чувств как оглушающая граната, кто-то мог выстрелить из базуки, чтобы присобачить туда сеть
the idf responded by firing a stun-grenade into the crowd. (ha'aretz, jerusalem post, 12 january 1995)
В ответ на это солдаты ИДФ бросили в толпу гранату шокового действия. ( "Гаарец ", "Джерузалем пост ", 12 января 1995 года)
162. on 31 december, a stun grenade was thrown at an israeli vehicle in bethlehem; no injuries were reported. (jerusalem post, 1 january)
162. 31 декабря граната паралитического действия была брошена в израильский автомобиль в Вифлееме, ни о каких увечьях не сообщалось. ( "Джерузалем пост ", 1 января)
the israeli forces used smoke and stun grenades in an attempt to clear an area for the landing of soldiers.
Израильские силы использовали дымовые и шумовые гранаты в попытке очистить это место для высадки военнослужащих.
shrapnel from the occupying forces' stun grenades injured 28 palestinians, including elderly worshippers.
В результате использования оккупационными силами шумовых гранат осколочные ранения получили 28 палестинцев, в том числе пожилые прихожане.
according to the witnesses, the main demonstration had ended when the army and border police used tear gas and stun grenades to disperse the crowd.
1391. Согласно показаниям свидетелей, основная демонстрация закончилась после того, как армия и пограничная полиция применили слезоточивый газ и гранаты шокового действия, чтобы разогнать толпу.
151. on 11 december, a stun grenade was thrown at the israeli police station in the centre of nablus; no injuries were reported. (ha'aretz, 12 december)
151. 11 декабря в израильской полиции, расположенной в центре Наблуса, была взорвана граната паралитического действия; о жертвах сообщений не было. ( "Гаарец ", 12 декабря)
police fired stun grenades, tear gas and rubber bullets at demonstrators, who numbered @num@ according to organizer
Полиция применила против демонстрантов, которых, по словам организаторов, было около @num@ светошумовые гранаты, слезоточивый газ и резиновые пули
those who despite threats, shots and stun grenades go to peaceful rallies, reminding the occupants that this is ukraine: kherson, melitopol, berdyansk, enerhodar, mariupol and all other cities and villages of ukraine occupied not for a long time.
Кто, несмотря на угрозы, выстрелы, шумовые гранаты, выходит на мирные акции, напоминая оккупантам, что это Украина. Херсон, Мелитополь, Бердянск, Энергодар, Мариуполь и другие ненадолго оккупированные города и сёла Украины.