Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
tending
попечение
Senast uppdaterad: 2009-07-01 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
- tending;
- Уход;
Senast uppdaterad: 2017-01-03 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
tending to the child.
Senast uppdaterad: 2018-02-21 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
picture him tending his flock
Представьте Авеля пасущим своих овец
Senast uppdaterad: 2020-11-06 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
(iii) by tending them in sickness,
(3) ухаживая за ними в болезни,
189. infant mortality is tending down.
189. Уровень младенческой смертности снижается.
bouquet: delicate, tending to aromatic
Аромат: нежный, тяготеющий к ароматическому;
he was bar tending that night? terrific
Тодд был барменом в ту ночь
- tending farmyard animals such as chickens;
- уход за домашней птицей и животными, например курами;
in the european union, growth is tending to slow.
В Европейском союзе наблюдается тенденция к замедлению роста.
Senast uppdaterad: 2017-01-02 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
his dog is carefully tending the herd and keeping them together
За оленями внимательно следит его собака и не позволяет им разбредаться
participation of women in tending to and caring for cows:
Участие женщин в уходе за коровами и их содержании
early tending (e.g. respacing, formative shaping);
первоначальный уход (например, изменение густоты посадки, формирование структуры насаждений);
however , tending to the special needs of the aged involves more
Однако уход за пожилыми включает в себя большее
we take turns tending the stand and working with our local congregation
С тех пор мы по очереди проповедуем у стенда и сотрудничаем с местным собранием
Senast uppdaterad: 2020-11-10 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
a very disturbing fact is that displacements are tending to become more protracted.
Серьезную тревогу вызывает тот факт, что ситуации, связанные с перемещением населения, приобретают все более затяжной характер.
probably during the days that he spent out in the fields tending the sheep
Скорее всего , в то время , когда он пас овец на пастбищах
however , these rare and costly fixatives are tending to disappear from the market
Сейчас , однако , эти редкие и дорогие фиксативы все больше уходят с рынка
a 17-member sri lankan medical team is already tending to the victims.
Группа шриланкийских медиков в составе 17 человек уже оказывает помощь пострадавшим.
Senast uppdaterad: 2016-12-04 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
2. environmental standards and regulations were tending to become more stringent and more comprehensive.
2. Экологические стандарты и нормы, как правило, приобретают все более жесткий и комплексный характер.