Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- unmanageable length,
- нерегулируемый объем,
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tom became unmanageable
Том стал неуправляемым
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5. the agreement is unmanageable
5. Соглашение неконкретно:
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
33. unmanageable span of control.
33. Чрезмерно большое число звеньев управления.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
such a burden is clearly unmanageable.
Подобное бремя, совершенно очевидно, невыносимо.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
once it goes berserk, it's unmanageable
Если народ начинает безумствовать, то его не остановить
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
overcrowded and unmanageable classes increase student dropout.
Переполненные и неуправляемые классы ведут к росту отсева учащихся из школ.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
target chemicals that pose unreasonable and unmanageable risks;
е) охватывают химические вещества, которые вызывают необоснованно серьезные и не поддающиеся регулированию риски;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
one incident can have tremendous impact and snowball unmanageable.
Один инцидент может иметь огромное влияние и снежный ком неуправляемым.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
globalization is not an overwhelming, ever-spreading, unmanageable process.
Глобализация не является всеобъемлющим, неудержимо нарастающим, неуправляемым процессом.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
some of the poorest countries continue to struggle with unmanageable debt burdens.
Ряд самых бедных стран по-прежнему борются с неуправляемым бременем задолженности.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
some members stated that this e-mail communication is unmanageable and inefficient.
Некоторые члены заявили, что эта электронная переписка является бессистемной и неэффективной.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
women who suffer from unmanageable symptoms prior to menstruation should consult a doctor
Женщины , у которых проявления синдрома перед менструацией не поддаются самоконтролю , должны обратиться за советом к врачу
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
however, contrary to a common misconception, this is not a new and unmanageable wave.
Однако вопреки распространенному мнению, речь не идёт о новой и неуправляемой волне.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for large companies with complex charts of accounts, this could quickly become unmanageable.
Для крупных компаний со сложными графиками счетов, это может быстро стать неуправляемой.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
especially when you have to find time for a family and a job, charity work becomes increasingly unmanageable
Когда вам необходимо время для работы или семьи, заниматься благотворительностью становится все сложнее
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(a) the mere volume makes the work unmanageable for one or two central secretariats;
а) сам по себе объем работы делает ее невыполнимой для одного или двух центральных секретариатов;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
18. the draft resolution, if adopted, should prevent the backlog from reaching unmanageable levels.
18. В случае если он будет принят, проект резолюции не даст проблеме отставания принять неуправляемый характер.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
african countries are accumulating unmanageable arrears and only a few of them can service their debt even under the easiest of terms.
Африканские страны накапливают громадные, непосильные для них долги, и лишь некоторые из них способны обслуживать свою задолженность даже при самых щадящих условиях.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
law - enforcement authorities in many such places are acknowledging that particularly due to drugs , they are facing an unmanageable crisi
Во многих таких областях представители органов власти признаются в том , что они , в особенности из - за наркотиков , стоят перед кризисом , с которым они не в состоянии справиться
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: