Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
we do our best!
trudimo se po najboljših močeh!
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we will do our best.
mi bomo dali od sebe vse.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we need to give our attention to that.
na to moramo biti pozorni.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
these tests can be passed only if we all give of our best.
te preskuse je mogoče opraviti le, če damo vse od sebe.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we have done our best to get a proposal.
za predlog smo se vsi zelo potrudili.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we know you will give our best wishes to charlie mccreevy from everybody.
vemo, da boste charlieju mccreevyju v imenu vseh nas zaželeli srečo.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i give the floor to our best speaker today, and that is mrs mcguinness.
besedo predajam najboljši govornici danes in to je gospa mcguinness.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i believe we must give our future a real chance.
svoji prihodnosti moramo ponuditi resnično priložnost.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to preserve it and to improve it is our best investment.
njegova ohranitev in izboljšava sta naša najboljša naložba.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we cannot believe that they have our best interests at heart.
ne smemo verjeti, da imajo v srcu naš najboljši interes.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but we are going to try with all our energy and our best will.
vendar bomo poskusili z vso svojo energijo in najboljšo voljo.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
this is a serious situation to which we must give our full attention.
to je resna stvar, ki ji moramo nameniti vso pozornost.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the single market remains our best tool; it can achieve much more.
naše najboljše orodje ostaja enotni trg, na katerem pa je mogoče doseči še marsikaj.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we work there, we can use the iccat efforts, we can do our best.
tam delamo, lahko uporabimo prizadevanja komisije iccat, storimo lahko največ, kar zmoremo.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
as policy makers, we must do our best never to let this happen again.
kot oblikovalci politik si moramo prizadevati, da se kaj takega ne bo več ponovilo.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
therefore, we should take decisive measures and do our best to find the necessary funds.
zato moramo sprejeti odločne ukrepe in si čim bolj prizadevati, da bi zagotovili potrebna sredstva.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
despite our best efforts, mobility of professionals across the european union is still low.
kljub našim prizadevanjem je mobilnost strokovnjakov znotraj evropske unije še vedno nizka.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we will of course still have the opportunity to give our departing friends and colleagues our good wishes.
seveda bomo še imeli priložnost pozdraviti naše prijatelje in sodelavce, ki se poslavljajo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this fact should give our leaders strength and a feeling of worth in our negotiations with a strong partner.
to dejstvo bi moralo dati našim voditeljem moč in občutek vrednosti pri naših pogajanjih z močnim partnerjem.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
there are various arguments that could be raised that give our group cause for concern, considerable concern.
omeniti bi bilo mogoče različne argumente, ki so v naši skupini razlog za zaskrbljenost, precejšnjo zaskrbljenost.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: