Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and by a father and what he fathered.
iyo nabi aadam iyo carruurtiisa «dadka».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
by the father and him whom he begot:
iyo nabi aadam iyo carruurtiisa «dadka».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or by the great father and his wonderful son (abraham and ishmael)
iyo nabi aadam iyo carruurtiisa «dadka».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when he said unto his father and his folk: what worship ye?
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when he said unto his father and his people: what worship ye?
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he said to his father and his people, “what are you worshiping?
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when he said to his father and his people: what do you worship?
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
and asked his father and his people, "what is that you worship?
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
he said to his father and to his nation: 'what do you worship'
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
behold, he said to his father and his people: "what worship ye?"
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
they said: "we shall request his father, and will certainly do that."
waxay dheheen waannu ka dalbi aabbihiis waana falaynaa (sidaas).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and when he said to his father and to his nation: 'what do you worship?
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[and] when he said to his father and his people, "what do you worship?
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and from his wife and sons.
iyo haweeneydiisii iyo carruurtiisii.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abraham asked his father and his people, "what are these statues which you worship?"
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii waa maxay sawiradan aad ku kor negidihiin (caabudaysaan).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and sons abiding in his presence
iyo wilaal jooga oo «darban».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and sons dwelling in his presence,
iyo wilaal jooga oo «darban».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"behold!" he said to his father and to his people, "what are these that you worship?
markuu ku yidhi aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and sons always present by his side,
iyo wilaal jooga oo «darban».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(remember) when abraham, said to his father and his nation: 'i am quit from what you worship,
xusa markuu ku yidhi (nabi) ibraahim aabihiis iyo qoomkiisii anigu waxaan bari ka ahay waxaad caabudaysaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: