Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
basing the approach on current progress
att utgå från den pågående utveckling
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
creating value by basing growth on knowledge
att skapa värde genom att bygga tillväxten på kunskap
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
basing which they can adapt to the tax incentive and
som illustreras i tabellen kan man genom att höja fordonsskatterna uppnå en tre
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the commission is basing its proposal on that advice."
kommissionen grundar därefter sitt förslag på dessa råd.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
because what are the most ardent reformers basing themselves on?
för på vad stödjer sig de mest hårdnackade reformatörerna?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
we are basing our strategy on four pillars of reconstruction and development.
vi grundar vår strategi på fyra pelare av återuppbyggande och utveckling.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
regulatory activity can benefit by basing itself on and stimulating evaluation.
regleringen bör hämta stöd i och främja väl underbyggda utvärderingar.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the european union is basing its policy on respect for fundamental rights.
europeiska unionen grundar sin politik på respekten för de grundläggande rättigheterna .
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
in my report i propose some of these, basing them on two main areas.
jag föreslår en del sådana åtgärder i mitt betänkande , och jag har formulerat dem kring två huvudpunkter .
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
we have to satisfy both those requirements, basing our response on facts and data.
vi måste uppfylla båda dessa krav, och basera vår reaktion på fakta och uppgifter.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
many of the new countries enjoy low tax rates, while also basing them very broadly.
många av de nya medlemsstaterna har låga skatter, samtidigt som de har en mycket bred skattebas.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
i was basing my answer on the facts available to me, i. e. the statistics.
. ( fr) jag stödde mig på det jag förfogar över, dvs. statistiken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
bypassing national democracy, basing itself on individuals, against the peoples and member states.
de nationella demokratierna kringgås och i stället stödjer man sig mot individerna , mot folken och staterna.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
a majority of respondents is critical towards basing external cooperation on the eu's own interests.
majoriteten av de svarande är kritisk mot att grunda det externa samarbetet på eu:s egna intressen.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basing access rights upon scientific information is fundamental to good management, so i do not believe this is very responsible.
att basera nyttjanderätter på vetenskaplig information är grundläggande för en god förvaltning, så jag tycker inte att detta är särskilt ansvarsfullt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
the eesc suggests basing these standards on good practices in the humanitarian sector and existing high-quality initiatives.
eesk anser att dessa standarder bör grundas på god praxis inom den humanitära sektorn och de kvalitetsinitiativ som redan finns.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the hardcore list, while basing itself on block exemption regulation 2790/99, must take account of the specific characteristics of licence agreements.
listan över särskilt allvarliga begränsningar, som skulle bygga på gruppundantagsförordning nr 2790/99, måste beakta licensavtalens särskilda kännetecken.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the committee on the environment has put together three reports, we call them 'insight reports ', basing ourselves on the model of the us congress.
utskottet för miljö , folkhälsa och konsumentfrågor har sammanställt tre betänkanden- vi kallar dem " insiktsbetänkanden"-, i vilka vi grundar oss på den modell som används i usa : s kongress.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering