Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i will teach you
atatimiza
Senast uppdaterad: 2024-03-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'll teach you
nitakufundisha
Senast uppdaterad: 2023-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i will see you
aliwaona
Senast uppdaterad: 2024-03-07
Användningsfrekvens: 47
Kvalitet:
i will
nitakuwa hapo, nitakuwa hapa
Senast uppdaterad: 2020-10-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
but you will teach me
naweza kuongea kiswahili
Senast uppdaterad: 2022-06-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i know but it is you who will teach me
najua ni wewe
Senast uppdaterad: 2021-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will speak
nitazungumza nawe hivi karibuni
Senast uppdaterad: 2022-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and what will teach you what the day of decision is?
na nini kitakacho kujuulisha siku ya kupambanua ni nini?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will arrive at
nitafika
Senast uppdaterad: 2024-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and what will teach thee what is sakar?
na nini kitakujuulisha ni nini huo moto wa saqar?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and what will teach thee what is the indubitable?
na nini kitakujuulisha nini hilo tukio la haki?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
be wary of allah and allah will teach you, and allah has knowledge of all things.
na mwenyezi mungu anakufundisheni. na mwenyezi mungu ni mjuzi wa kila kitu.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and he will teach him writing and wisdom and the torah and the gospel
na atamfunza kuandika na hikima na taurati na injili.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he will teach him the book, the wisdom, the torah and the gospel,
na atamfunza kuandika na hikima na taurati na injili.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and he will teach him the book and the wisdom and the tavrat and the injeel.
na atamfunza kuandika na hikima na taurati na injili.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"and allah will teach him the book and wisdom, the law and the gospel,
na atamfunza kuandika na hikima na taurati na injili.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
it is he who has sent to the illiterate a messenger from among their own people to recite to them his revelations and purify them. he will teach the book to them
yeye ndiye aliye mpeleka mtume kwenye watu wasio jua kusoma, awasomee aya zake na awatakase, na awafunze kitabu na hikima, ijapo kuwa kabla ya haya walikuwa katika upotofu ulio dhaahiri.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and thus your lord will choose you, and will teach you the interpretation of events, and will complete his blessing upon you and upon the family of jacob, as he has completed it before upon your forefathers abraham and isaac.
na kadhaalika mola wako mlezi atakuteuwa na atakufundisha tafsiri ya mambo. na atatimiza neema zake juu yako na juu ya ukoo wa yaa'qub, kama alivyo watimizia hapo zamani baba zako ibrahim na is-haq.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
thus thy lord will prefer thee and will teach thee the interpretation of events, and will perfect his grace upon thee and upon the family of jacob as he perfected it upon thy forefathers, abraham and isaac.
na kadhaalika mola wako mlezi atakuteuwa na atakufundisha tafsiri ya mambo. na atatimiza neema zake juu yako na juu ya ukoo wa yaa'qub, kama alivyo watimizia hapo zamani baba zako ibrahim na is-haq.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
“and allah will teach him the book and wisdom, and the taurat (torah) and the injeel (bible).”
na atamfunza kuandika na hikima na taurati na injili.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: