Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and they will say, when they are quarrelling therein:
Ва дар ҳоле, ки дар ҷаҳаннам бо якдигар ҳусумат мекунанду, мегӯянд:
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when they are cast into it, they will hear it roar and raging
Чун дар ҷаҳаннам афканда шаванд, ба ҷӯш ояд ва бонги зишташро бишнаванд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when they are cast into it they will hear it sighing, the while it boils
Чун дар ҷаҳаннам афканда шаванд, ба ҷӯш ояд ва бонги зишташро бишнаванд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when they are thrown into hell, they will hear its roaring while it boils.
Чун дар ҷаҳаннам афканда шаванд, ба ҷӯш ояд ва бонги зишташро бишнаванд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts.
Ва чун азобро бубинанд, дар дил пушаймонӣ кунанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when they are thrown into a narrow space, chained together, they will plead for death.
Ва чун дастҳо бар гардан баста дар тангие аз он афтанд, ба дуъо марги худ мехоҳанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when they are thrown into it, into a tight place, shackled, they will plead there for death.
Ва чун дастҳо бар гардан баста дар тангие аз он афтанд, ба дуъо марги худ мехоҳанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when they are not guided by it, they will say, "this is an ancient falsehood."
Ва чун ба он роҳ наёфтанд, хоҳанд гуфт, ки ин дурӯғе дерина аст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby.
Агар бубинӣ, он гоҳ ки сахт битарсанд ва халосиашон набошад ва аз маконе наздик гирифторашон созанд,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when they are cast, bound together into a constricted place therein, they will plead for destruction there and then!
Ва чун дастҳо бар гардан баста дар тангие аз он афтанд, ба дуъо марги худ мехоҳанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they are dead, not living. they do not even know when they will be resurrected.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if every soul that has done evil possessed all that is in the earth, he would offer it for his ransom; and they will be secretly remorseful when they see the chastisement, and justly the issue is decided between them, and they are not wronged.
Агар ҳар гунаҳкоре соҳиби ҳамаи рӯи замин бошад, хоҳад, ки худро ба он азоб бозхарад ва чун азобро бингаранд, пушаймонии худ дар дил ниҳон доранд. Миёнашон ба адолат ҳукм шавад ва мавриди ситам воқеъ нагарданд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(they are) dead, lifeless, and they know not when they will be raised up.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(they are) dead, not living. and they know not when they will be raised.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and if only you see, when they will be forced into a terror from which they will be unable to escape, and are seized from a place nearby. (wherever they go, they are never far).
Агар бубинӣ, он гоҳ ки сахт битарсанд ва халосиашон набошад ва аз маконе наздик гирифторашон созанд,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(they are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when they are cast into a narrow place in it, bound together [in chains], they will pray for [their own] annihilation.
Ва чун дастҳо бар гардан баста дар тангие аз он афтанд, ба дуъо марги худ мехоҳанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[the disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less in number.
то он гоҳ ки он чиро ба онҳо ваъда дода буданд, бингаранд. Пас хоҳанд донист, чӣ касеро ёрони нотавонтар ва шумори камтар будааст».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if you should see them when they are stood before the fire, they will say: "ah would that we were sent back (to the world)! we shall not deny the signs of our lord, and be among those who believe."
Агар онҳоро дар он рӯз, ки баробари оташ нигоҳашон доштаанд, бингарӣ, мегӯянд: «Эй кош, моро бозгардонанд, то оёти Парвардигорамонро дурӯғ нагӯем ва аз мӯъминон бошем!»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and give glad tidings to those who believe and do good deeds; that for them are gardens beneath which rivers flow; when they are provided with a fruit of the gardens, they will say, “this is the same food as what was given to us before” whereas it is in resemblance; and in the gardens are pure spouses for them; and they shall abide in it forever.
Ба онон, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, мужда деҳ, ки барояшон биҳиштҳоест, ки дар он наҳрҳо ҷорист. Ва ҳар гоҳ, ки аз меваҳои он бархурдор шаванд, гӯянд: «Пеш аз ин дар дунё аз чунин меваҳое бархурдор шуда будем, ки ин меваҳо монанд ба якдигаранд».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: