Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and the recompense shall surely happen.
ва рӯзи ҷазо омаданист.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when what is to happen comes to pass --
Чун қиёмат воқеъ шавад,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then on that day shall happen the event.
он рӯз он ҳодиса ба вуқӯъ пайваста бошад
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and verily, the recompense is sure to happen.
ва рӯзи ҷазо омаданист.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- process is waiting for something to happen.
- Процесс ждёт какого- то события
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a supplicant asked for a punishment bound to happen
Пурсандае аз азобе пурсид, ки
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unknown merge operation. (this must never happen!)
Пайвастшавии номаълум
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rather, they did not expect resurrection [to happen].
Оре, ба қиёмат умед надоштанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
you have denied the truth, and the inevitable will happen.”
Дар ҳақиқат шумо дурӯғ кардаед ва ҷазоатон ҳамроҳатон хоҳад буд».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and if they happen to be amongst you, they would fight but little.
Агар ҳам дар миёни шумо мебуданд, ғайри андаке ҷанг намекарданд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if two parties of the believers happen to fight, make peace between them.
Ва агар ду гурӯҳ аз мӯъминон бо якдигар ба чанг бархостанд, миёнашон оштӣ андозед.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
say, ‘do you not await one of the two excellent things to happen to us?
Бигӯ: «Оё ҷуз яке аз он ду некӣ интизори чизи дигареро барои мо доред?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
say, "what do you think will happen if this quran is from god and you have rejected it?
Бигӯ: «Чӣ мекунед, агар Қуръон аз ҷониби Худо бошад ва шумо ба он имон наёваред?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(nothing can happen to me) except when my lord (allah) wills something.
Магар он ки Парвардигори ман чизеро бихоҳад.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(muhammad), say, "nothing will happen to us besides what god has decreed for us.
Бигӯ: «Мусибате ҷуз он чӣ Худо барои мо муқаррар кардааст, ба мо нахоҳад расид.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(to them shall happen) the like of what happened to the people of pharaoh, and those before them.
Ба мисли Оли Фиръавн ва пешиниёнашон оёти моро такзиб карданд (дурӯғ бароварданд).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(o messenger!) let it not happen that you omit (to expound) a portion of what was revealed to you.
Шояд, ки баъзе аз чизҳоеро, ки бар ту ваҳй кардаем, тарк кунӣ ва ба он дилтанг бошӣ, ки мегӯянд: «Чаро ганҷе бар ӯ афканда намешавад?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
say, “in whose hand is the dominion of all things, and he protects and cannot be protected from, if you happen to know?”
Бигӯ: «Агар медонед, подшоҳии ҳама чизҳо ба дасти кист? Кист он, ки ба ҳама кас паноҳ диҳад ва касеро аз ӯ паноҳ нест?»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do not be faint of heart in pursuing these people: if you happen to suffer harm they too are suffering just as you are, while you may hope from allah what they cannot hope for.
Ва дар даст ёфтан ба он қавм (кофирон) сустӣ накунед. Агар шумо озор мебинед, онҳо низ чун шумо озор мебинанд, вале шумо аз Худо чизеро умед доред, ки онон умед надоранд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(that is bound to happen in order that) he may make clear to them the reality regarding the matters on which they differ and that the unbelievers may realize that they were liars.
То он чиро ки дар он ихтилоф мекарданд, барояшон ошкор кунад ва кофирон бидонанд, ки дурӯғ мегуфтаанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.