Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rail level
temeno kolejnice
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
road/rail level crossings.
úrovňová křížení silnice se železnicí.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4 m above rail (mobile)
4 m nad kolejemi (mobilní)
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
h height to top of envelope above rail level (in mm).
h výška k vrchní části obalové křivky nad úrovní kolejnic (v mm).
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the marking is put not higher than 2 metres above rail level.
označení se umísťuje nejvýše 2 metry nad úrovní kolejí.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
h = height to top of envelope above rail level (in mm).
h = výška po vrchní část obalové křivky nad úrovní kolejnic (v mm).
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
headlights shall be mounted between 1500 and 2000 mm above the rail level.
Čelní světla musí být namontovány ve výšce mezi 1500 a 2000 mm nad úrovní kolejnice.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
platform of height 240 mm above rail level or lower if one is available
na nástupišti nacházejícím se ve výšce 240 mm nad úrovní kolejnice nebo nižší, je-li k dispozici,
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
headlamps shall be mounted between 1500 and 2000 mm above the rail level.
světlomety musí být upevněny v rozmezí od 1500 mm do 2000 mm nad úrovní kolejnice.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tail lamps shall be mounted between 1500 and 2000 mm above the rail level.
koncové návěstní svítilny musí být upevněny v rozmezí od 1500 mm do 2000 mm nad úrovní kolejnice.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4800 mm and 6500 mm above rail level for tracks designed in accordance with the gauge gc,
od 4800 mm do 6500 mm nad temenem kolejnice pro tratě navržené v souladu s profilem gc,
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the two lower marker lamps shall be mounted between 1500 and 2000 mm above the rail level.
dvě níže umístěné čelní návěstní svítilny musí být upevněny v rozmezí od 1500 mm do 2000 mm nad úrovní kolejnice.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4500 mm and 6500 mm above rail level for tracks designed in accordance with the gauge ga/gb.
od 4500 mm do 6500 mm nad temenem kolejnice pro tratě navržené v souladu s profilem ga/gb.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the markings shall be located as high as practicable on the wagon structure up to a height of 1600 mm above rail level.
označení musí být umístěna tak vysoko, jak je to z praktických důvodů konstrukce vozu možné, a to až do výšky 1600 mm nad temeno kolejnice.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sizes above are indicated as a function of the height of the upper rail level and shall be met by empty or full wagons.
výše uvedené velikosti jsou funkcí výšky temene koleje a musí je splňovat jak prázdný, tak plný vůz.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the height of the centre line of the buffing gear shall be between 940 mm and 1065 mm above rail level in all conditions of loading.
výška střední osy narážecího ústrojí se musí za všech podmínek zatížení pohybovat v rozmezí od 940 mm do 1065 mm nad temenem kolejnice.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no part of the coupler assembly shall reach below 140 mm above rail level in the lowest admissible position of the buffers.
Žádná část tažného ústrojí nesmí dosahovat níže než 140 mm nad úroveň kolejnice v nejnižší přípustné poloze nárazníků.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
where vehicles are fitted with fixed electric tail lamps, the centre line of the tail lamp shall be less than 1800 mm above rail level;
tam, kde je vůz vybaven pevnými elektrickými koncovými svítilnami, je výška středové osy svítilny nad kolejemi menší než 1800 mm;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the height of the centre line of the buffers shall be between 980 mm and 1065 mm above rail level in all loading and wear conditions.
výška osy nárazníků musí být v rozmezí od 980 mm do 1065 mm nad úrovní kolejnice ve všech stavech zatížení a stavech opotřebení.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the height of the pivoting centre shall be 925 mm above rail level and the radius of the pivoting bearing shall be 190 mm as for the standard-gauge bogie.
výška středového otočného čepu je 925 mm nad temenem koleje a poloměr ložiska čepu je 190 mm, jako u podvozku o standardním rozchodu.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: