Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the kingdom ours remaineth.
das reich muss uns doch bleiben.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and she is all remaineth of me there.
und ich trat an die hohe schwere reise.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there remaineth therefore a rest to the people of god.
also bleibt noch eine sabbatruhe dem volk gottes übrig.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9 there remaineth therefore a rest to the people of god.
9 es ist also noch eine ruhe vorhanden für das volk gottes.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9 there remaineth therefore a day of rest for the people of god.
9 darum ist noch eine ruhe vorhanden dem volk gottes.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4:9 there remaineth therefore a rest to the people of god.
4:9 also ist dem volk gottes eine sabbatruhe vorbehalten.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and that which remaineth until the third day shall be burned with fire.
was aber bis zum dritten tag übrigbleibt, soll mit feuer verbrannt werden.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
12 desolation remaineth in the city, and the gate is smitten, -- a ruin.
12 eitel wüstung ist in der stadt geblieben, und die tore stehen öde.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3 as long as breath remaineth in me, and the spirit of god in my nostrils,
3 solange mein odem in mir ist, und das schnauben von gott in meiner nase ist:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11 for if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
11 denn wenn das herrlichkeit hatte, was aufhört, wieviel mehr wird das herrlichkeit haben, was bleibt.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11 for if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is in glory.
11 denn so das klarheit hatte, das da aufhöret, viel mehr wird das klarheit haben, das da bleibet.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2 this is the land that yet remaineth: all the borders of the philistines, and all geshuri,
2 nämlich alle gebiete der philister und ganz geschur,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
19 out of jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
19 aus jakob wird der herrscher kommen und umbringen, was übrig ist von den städten.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
13:2 this is the land that yet remaineth: all the borders of the philistines, and all geshuri,
13:2 das ist das land, das noch übrig ist: alle bezirke der philister und das ganze gebiet der geschuriter
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
38:19 in affliction also sorrow remaineth: and the life of the poor is the curse of the heart.
38:19 schlimmer als der tod ist dauernder kummer, / ein leidvolles leben ist ein fluch für das herz.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
24:19 out of jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
24:19 aus jakob steigt einer herab / und vernichtet alles, was aus der stadt entkam.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9 as it is written: he hath dispersed abroad, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever.
9 wie geschrieben stehet: er hat ausgestreuet und gegeben den armen; seine gerechtigkeit bleibet in ewigkeit.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(as it is written, he hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
wie geschrieben steht: "er hat ausgestreut und gegeben den armen; seine gerechtigkeit bleibt in ewigkeit."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
9 (as it is written, he hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
9 wie geschrieben stehet: er hat ausgestreuet und gegeben den armen; seine gerechtigkeit bleibet in ewigkeit.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
41 jesus said to them: if you were blind, you should not have sin: but now you say: we see. your sin remaineth.
41 jesus sprach zu ihnen: wäret ihr blind, so hättet ihr keine sünde; nun ihr aber sprechet: wir sind sehend, bleibet eure sünde.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: