You searched for: stretcheth (Engelska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

German

Info

English

stretcheth

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Tyska

Info

Engelska

25 for he stretcheth out his hand against god, and strengtheneth himself against the almighty.

Tyska

25 denn er hat seine hand gegen gott ausgereckt und dem allmächtigen getrotzt.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

7 he stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.

Tyska

7 er breitet aus die mitternacht nirgend an und hänget die erde an nichts.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

15:25 for he stretcheth out his hand against god, and strengtheneth himself against the almighty.

Tyska

15:25 denn gegen gott erhebt er seine hand, / gegen den allmächtigen erkühnt er sich.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

20 she stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.

Tyska

20 sie breitet ihre hände aus zu dem armen und reichet ihre hand dem dürftigen.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

"he stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing."

Tyska

“er spannt den norden aus über der leere, hängt die erde auf über nichts.”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

31:20 she stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.

Tyska

31:20 sie öffnet ihre hand für den bedürftigen / und reicht ihre hände dem armen.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

1 the burden of the word of the lord for israel , saith the lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

Tyska

1 dies ist die last, die der herr ankündigt. von israel spricht der herr, der den himmel ausbreitet und die erde gründet und den odem des menschen in ihm macht:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

1 the burden of the word of jehovah concerning israel. thus saith jehovah, who stretcheth out the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:

Tyska

1 dies ist der ausspruch, das wort des herrn über israel: es spricht der herr, der den himmel ausspannt und die erde gründet und den geist des menschen in seinem innern bildet:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

12:1 the burden of the word of the lord for israel, saith the lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

Tyska

12:1 ausspruch. das wort des herrn über israel. der spruch des herrn, der den himmel ausgespannt, die erde gegründet und den geist im innern des menschen geformt hat:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

13 the carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.

Tyska

13 der zimmermann spannt die schnur und zeichnet mit dem stift. er behaut das holz und zirkelt es ab und macht es wie eines mannes gestalt, wie einen schönen menschen; in einem hause soll es thronen.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,748,615,185 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK