Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fight fire with fire, they say.
Битися вогнем з вогнем, як кажуть.
Senast uppdaterad: 2022-05-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
we've got to fight fire with fire!
Ми повинні клин клином виганяти!
Senast uppdaterad: 2017-05-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
moscow claimed they had allegedly ceased fire in mariupol.
У Москві заявляли про те, що вони нібито припинили вогонь у Маріуполі.
Senast uppdaterad: 2022-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
according to today's paper, there was a fire in the city.
У сьогоднішній газеті написано, що у місті була пожежа.
Senast uppdaterad: 2017-05-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
if i were you, i would not light a fire in a forest in summer time.
На твоєму місці я б не палив вогонь в лісі влітку.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
Кожен бо огнем посолить ся, і кожна жертва сіллю посолить ся.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in the area of the city of toretsk, russian enemy continues to carry out periodic fire in order to deplete our troops.
В районі міста Торецьк ворог продовжує здійснювати періодичний вогневий вплив з метою виснаження наших військ.
Senast uppdaterad: 2022-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount sina an angel of the lord in a flame of fire in a bush.
А як уплило сорок років, явивсь йому в пустині під горою Сипаєм ангел Господень у поломї огняного куща.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,
Не приступили бо ви до гори, до котрої доторкаємої і до палаючого огню, і хмари, і темряви і бурі,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there were no significant changes in the situation in the siverodonetsk area, the russian enemy increased the intensity of the fire in order to inflict losses, deplete our troops and possibly prepare for offensive operations.
На Сєвєродонецькому напрямку значних змін в обстановці не відзначено, ворог збільшив інтенсивність вогневого впливу з метою нанесення втрат, виснаження наших військ та можливої підготовки до наступальних дій.
Senast uppdaterad: 2022-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
А десять рогів, що ти бачив на зьвірові, ті зненавидять блудницю, і спустошать її, і обнажать, і тіло її з'їдять, і спалять її в огнї.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
consult (or hire) the appropriate safety specialists if you plan to do anything with fire, automobiles, stunts, prop weapons, or water.
Консультуйтеся (або найміть) з відповідними спеціалістами з безпеки, якщо ви плануйте робити будь-що з вогнем, автомобілями, трюками, реквізитною зброєю або водою.
and the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
і взяв ангел кадильницю, і наповнив її огнем із жертівнї, і кинув на землю; і постали голоси, і громи, і блискавки і трясеннє.
and i saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of god.
І бачив я наче шклянне море, змішане з огнем і тих, що побідили зьвіра, і образ його, як стояли на шклянному морі, маючи кобзи Божі.