Fråga Google

You searched for: kfb (Engelska - Ungerska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ungerska

Info

Engelska

KFB assessed that increased credit to Hynix was not commercially warranted.

Ungerska

A KFB úgy értékelte, hogy a Hynix hiteleinek megemelése kereskedelmileg nem indokolt.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

Finally KFB gave in to the GOK demands and participated in the measures.

Ungerska

Végül a KFB engedett a KK követelésének, és részt vett az intézkedésekben.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

The FSS stated that it would ask KFB to undertake Huyndai's bonds one more time.

Ungerska

Az FSS kijelentette, hogy még egyszer felkéri a KFB-t a Hyundai kötvényeinek átvételére.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

The Panel did not examine the evidence in relation to KFB, because the Commission concluded its involvement to be negligible.

Ungerska

A vizsgálóbizottság nem vizsgálta a bizonyítékokat a KFB-vel kapcsolatban, mivel a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a KFB részvétele elhanyagolható volt.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

KFB's CEO stated that their decision was based on strict principles of profit making.

Ungerska

A KFB ügyvezetője kijelentette, hogy döntésüket a nyereségszerzés szigorú elvei szerint hozták meg.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

As regards the KFB share of the loan exceeding the legal lending limit, the information on the record indicates that any benefit resulting from the lifting of the loan limits would be negligible.

Ungerska

A KFB törvényes hitelkeretet meghaladó hitelezési részesedésével kapcsolatban az ismert információk alapján megállapították, a hitelkeret megemeléséből származó előny elhanyagolható.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

As regards KEB and KFB, their participation in the syndicated loan for an amount of KRW 100 billion each is considered to be directed by the GOK in pursuing the public policy goal of alleviating the difficult financial situation of Hynix for reasons of industrial development.

Ungerska

A KEB és a KFB egyenként 100 milliárd KRW összegű részvétele a konzorciális hitelben a KK utasítása alapján történt, amely a gazdaságpolitikai célkitűzései keretében arra törekedett, hogy az iparfejlesztés érdekében enyhítse a Hynix nehéz pénzügyi helyzetét.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

The next day after KFB rejected the GOK demand, the GOK agency pulled USD 77 million from the KFB account(26).

Ungerska

Egy nappal azután, hogy a KFB elutasította a KK követelését, a KK ügynöksége 77 millió USD-t emelt le a KFB számlájáról [26].

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

However, given that the Panel found that the same GOK tactics employed in relation to KEB amounted to direction and that the GOK owns 49 % of KFB, it is reasonable to conclude that the GOK was in a position to and did exert influence over KFB in relation to its decision to participate in the syndicated loan.

Ungerska

Tekintettel azonban arra, hogy a vizsgálóbizottság megállapításai értelmében ugyanezek a KK által alkalmazott taktikák utasításnak minősültek a KEB vonatkozásában, valamint hogy a KK a KFB 49 %-ának tulajdonosa, ésszerű azt a következtetést levonni, miszerint a KK olyan helyzetben volt – és élt is e lehetőségével –, hogy befolyásolja a KFB-t annak konzorciális hitelnyújtásban való részvételre irányuló döntésében.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

In a high-level economic ministerial meeting in November 2000 the GOK took steps to ‘alleviate Hynix's cash crunch’ and waived statutory credit limits for KFB, KEB and KDB.

Ungerska

2000 novemberében egy magas szintű gazdasági miniszteri találkozón a KK lépéseket tett a „Hynix likviditási problémáinak enyhítése” érdekében, a KFB, KEB és KDB számára pedig megszüntette a törvényes hitelplafont.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

In this respect, recital 55 of the definitive Regulation provides extensive information regarding the extent to which the GOK put pressure on Korea First Bank (KFB) to provide ongoing financing to Hynix.

Ungerska

Erre vonatkozóan a végleges rendelet (55) preambulumbekezdése bőséges információt tartalmaz azt illetően, hogy a KK milyen mértékben gyakorolt nyomást a Korea First Bankra (a továbbiakban: KFB) annak érdekében, hogy a bank folyamatos finanszírozást nyújtson a Hynixnek.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

Consequently, these measures constitute a financial contribution by government within the meaning of the basic Regulation in Article 2(1)(a)(i) for KDB and Article 2(1)(a)(iv) for KEB and KFB.

Ungerska

Következésképpen ezek az intézkedések a KDB esetében az alaprendelet 2. cikke (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja szerint, a KEB és a KFB esetében pedig a 2. cikk (1) bekezdése a) pontjának iv. alpontja szerint kormányzati pénzügyi hozzájárulásnak minősülnek.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

In December 2000, KEB filed the request for approval of this extended credit limit for Hynix financing and submitted similar requests for Korea First Bank ("KFB") and KDB.

Ungerska

2000. decemberében a Hynix finanszírozása céljából a KEB benyújtotta a megemelt hitelplafon jóváhagyási kérelmét, és hasonló kérelmet nyújtott be a Korea First Bank (a továbbiakban: KFB) és a KDB tekintetében is.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

This can be shown at the example of KFB: KFB, 51 % owned by US Newbridge Capital, rejected the GOK's call for participation in the KDB Programme on 4 January 2001.

Ungerska

Ezt a KFB példája is igazolja: a KFB, amely 51 %-ban a US Newsbridge Capital tulajdonában van, 2001. január 4-én elutasította a KK felkérését a KDB programban való részvételre.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

According to Bloomberg, the GOK even threatened to demand that KFB's main corporate customers cease doing business with the bank(27).

Ungerska

A Bloomberg szerint a KK még azzal is fenyegetőzött, hogy felszólítja a KFB legfontosabb vállalati ügyfeleit, hogy szüntessék meg az üzleti kapcsolatot a bankkal [27].

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

It is recalled that KFB has not cooperated with the investigation by not allowing on-the-spot verification of its replies to the questionnaire (see recital 18 above).

Ungerska

Emlékeztetni kell arra, hogy a KFB azzal, hogy nem engedélyezte a kérdőívre adott válaszainak helyszíni ellenőrzését, nem működött együtt a vizsgálatban (lásd a (18) preambulumbekezdést).

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Engelska

When KFB continued to resist, FSS warned that by not complying KFB might be putting itself at risk of losing its clients(25).

Ungerska

Amikor a KFB továbbra is elutasította a felkérést, az FSS arra figyelmeztette, hogy ezzel a KFB az ügyfelei elvesztését kockáztatja [25].

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: EU_acquis

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK