You searched for: third amendment to the fundamental law of... (Engelska - Ungerska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ungerska

Info

Engelska

third amendment to the fundamental law of hungary

Ungerska

magyarország alaptörvényének harmadik módosítása

Senast uppdaterad: 2012-12-15
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

fundamental law (of hungary)

Ungerska

magyarország alaptörvénye

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

revision of the fundamental law

Ungerska

az alaptörvény kiigazítása

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

amendment of act cci of 2011 on the amendment of certain act related to the fundamental law

Ungerska

egyes törvények alaptörvénnyel összefüggő módosításáról szóló 2011. évi cci. törvény módosítása

Senast uppdaterad: 2012-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

this amendment to the fundamental law shall enter into force on the 8th day after its publication.

Ungerska

az alaptörvény e módosítása a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba.

Senast uppdaterad: 2012-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

the third amendment relates to part h of the specification, but not to the single document.

Ungerska

a harmadik módosítás a termékleírás h. részére vonatkozik, de az az egységes dokumentumot nem érinti.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

this amendment of the fundamental law shall enter into force on the 8th day after its publication.

Ungerska

az alaptörvény e módosítása a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba.

Senast uppdaterad: 2012-12-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

a third amendment to the montreal protocol introducing these controls was adopted in montreal in september 1997.

Ungerska

a montreali jegyzőkönyv e korlátozásokat bevezető harmadik módosítását 1997 szeptemberében fogadták el montrealban.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

the third amendment to the montreal protocol on substances that deplete the ozone layer is hereby approved on behalf of the community.

Ungerska

az ózonréteget lebontó anyagokról szóló montreali jegyzőkönyv harmadik módosítását a közösség nevében a tanács jóváhagyja.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

subsection (4) of section 45 of act cci of 2011 on the amendment of certain acts related to the fundamental law shall not enter into force.

Ungerska

nem lép hatályba az egyes törvények alaptörvénnyel összefüggő módosításáról szóló 2011. évi cci. törvény 45. § (4) bekezdése.

Senast uppdaterad: 2012-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

at present, can the commission tell me whether the agreements can be made without an amendment to the andean community’s fundamental text?

Ungerska

jelenleg a bizottság meg tudja-e mondani, hogy a megállapodásokat meg lehet-e kötni anélkül, hogy módosítani kellene az andoki közösség alapvető szövegét?

Senast uppdaterad: 2014-10-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

article 13 of the transitional provisions of the fundamental law is replaced by the following provision:

Ungerska

az alaptörvény átmeneti rendelkezései 13. cikke helyébe a következő rendelkezés lép:

Senast uppdaterad: 2012-12-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

article 13 of the transitional provisions of the fundamental law shall be replaced by the following provision:

Ungerska

az alaptörvény átmeneti rendelkezései 13. cikke helyébe a következő rendelkezés lép:

Senast uppdaterad: 2012-12-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

ha)has completed the general retirement age limit according to paragraph (2) of article 26 of the fundamental law,

Ungerska

ha) betölti az alaptörvény 26. cikk (2) bekezdése szerinti általános öregségi nyugdíjkorhatárt,

Senast uppdaterad: 2012-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

completed the general old-age retirement age according to paragraph (3) of article 29 of the fundamental law."

Ungerska

aki betöltötte az alaptörvény 29. cikk (3) bekezdése szerinti általános öregségi nyugdíjkorhatárt.”

Senast uppdaterad: 2012-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

it is necessary for the community to approve the third amendment to the montreal protocol because its provisions relate to trade in controlled substances between the community and other parties, the implementation of which is the responsibility of the community,

Ungerska

a közösségnek jóvá kell hagyni a montreali jegyzőkönyv harmadik módosítását, mert annak rendelkezései a szabályozott anyagoknak a közösség és más részes felek közötti kereskedelemére vonatkoznak, és e rendelkezések végrehajtása a közösség kötelezettsége,

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

hungary has adopted the fifth amendment to the hungarian fundamental law, which inter alia removed from the fundamental law the clause on court of justice judgments entailing payment obligations and the clause giving powers to the president of the national judicial office to transfer cases from one court to another.

Ungerska

magyarország elfogadta az alaptörvény ötödik módosítását, amelynek révén az alaptörvényből kikerültek a bíróság fizetési kötelezettségekről hozott ítéleteivel, valamint az országos bírósági hivatal elnökének ügyáthelyezésre való felhatalmazásával kapcsolatos rendelkezések.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

accordingly, the amendments to the list concerning the entry for that third country should apply from the date of entry into force of this regulation.

Ungerska

ennek megfelelően a lista módosításait az említett harmadik országra vonatkozó bejegyzés tekintetében e rendelet hatálybalépésének napjától kell alkalmazni.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

28-34 and section 36 of this act are cardinal on the basis of paragraph (7) of article 29 of the fundamental law

Ungerska

28-34. §-a, valamint 36. §-a az alaptörvény 29. cikk (7) bekezdése alapján

Senast uppdaterad: 2012-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

the service of public prosecutors appointed by the chief public prosecutor shall terminate upon the completion of the age defined in article 13 of the transitional provisions of the fundamental law.

Ungerska

a legfőbb ügyész által kinevezett ügyész ügyészségi szolgálati viszonya megszűnik az alaptörvény átmeneti rendelkezései 13. cikkében meghatározott életkor betöltésével.

Senast uppdaterad: 2012-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,762,635,908 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK