Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and he brought me to the door of the court; and when i looked, behold a hole in the wall.
És vive engem a pitvar bejáratához, és látám, és ímé egy lyuk vala a falban.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i only felt slightly unwell; but it is over now.'
de már elmúlt.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"you'll see i'm in earnest when i say i only want to look at the naulahka.
- Én pedig komolyan beszélek. nem akarok mást, minthogy megengedje, hogy megnézzem a naulahkát.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
'it happened when i was still a child; i only knew of it from what i was told.
ez még az én gyermekkoromban történt. Én is csak hallomásból tudom.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"giles--clement--dogs and varlets!" exclaimed the furious norman, "what have you brought me here?"
kutyák, gazfickók! kit hoztatok ide elém?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i recalled the time when i had travelled that very road in a coach; i remembered descending that hill at twilight; an age seemed to have elapsed since the day which brought me first to lowood, and i had never quitted it since.
mintha egy emberöltő múlt volna el, amióta lowoodba érkeztem. soha többé nem tettem ki innen a lábam.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
first of all, i would like to clarify that this morning, when i took the floor, i by no means wished to suggest that the eu-moscow summit should not take place. of course not. it has to take place. since i only had one and a half minutes perhaps i did not make myself understood. what i meant to say is that i had deduced from the council conclusions that it had already been decided to pursue, to reopen partnership negotiations, association treaty negotiations, and that whatever happens, it matters little how the summit of 14 november, which is likely to be difficult, pans out, as in any event talks would resume, and the evaluation of the commission and the council would naturally be taken into account, and quite rightly so. in fact, i wanted this matter to be clarified a little better.
mindenekelőtt tisztázni szeretném, hogy amikor ma délelőtt felszólaltam, semmi esetre sem azt akartam sugalmazni, hogy ne kerüljön sor csúcstalálkozóra az eu és moszkva között. természetesen nem ez volt a szándékom. létre kell jönnie egy ilyen találkozónak. mivel csupán másfél perc állt rendelkezésemre, nem tudtam megértetni magam Önökkel. azt akartam mondani, hogy a tanács következtetéseiből azt vontam le, hogy már döntés született a partnerségi tárgyalások, a társulási szerződéssel kapcsolatos tárgyalások folytatásáról, újbóli elkezdéséről, és bármi is történik, keveset számít, milyen kimenetele lesz a november 14-i, valószínűleg kemény csúcstalálkozónak, mivel a tárgyalások mindenképpen folytatódnának, és a bizottság és a tanács értékelését természetesen – nagyon is helyesen – figyelembe vennék. tulajdonképpen ezt szerettem volna tisztázni.
Senast uppdaterad: 2012-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.