Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
she closes the door.
u eshikni yopadi.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they raced to the door and she tore his shirt from behind.
Эшик олдида у(хотин)нинг хўжайинига дуч келишди. У (хотин): «Сенинг аҳлингга ёмонлик хоҳлаганнинг жазоси фақатгина қамалмоқ ёки аламли азобдир», деди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they raced to the door; and she tore his shirt from behind.
Хотин унинг кўйлагини орқасидан юлиб олди. Эшик олдида у(хотин)нинг хўжайинига дуч келишди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so they raced with one another to the door, and she tore his shirt from the back.
Хотин унинг кўйлагини орқасидан юлиб олди. Эшик олдида у(хотин)нинг хўжайинига дуч келишди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
she bolted the doors and said: come!
У: «Аллоҳ сақласин! Ахир, у жойимни яхшилаб берган хўжам-ку!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
she closed the doors and said, ‘come!!’
У: «Аллоҳ сақласин! Ахир, у жойимни яхшилаб берган хўжам-ку!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they both hastened to the door, and she rent his shirt from behind and they met her husband at the door.
Эшик олдида у(хотин)нинг хўжайинига дуч келишди. У (хотин): «Сенинг аҳлингга ёмонлик хоҳлаганнинг жазоси фақатгина қамалмоқ ёки аламли азобдир», деди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they both raced to the door, and she tore his shirt from the back, and they found her husband at the door.
Эшик олдида у(хотин)нинг хўжайинига дуч келишди. У (хотин): «Сенинг аҳлингга ёмонлик хоҳлаганнинг жазоси фақатгина қамалмоқ ёки аламли азобдир», деди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the twain raced to the door, and she rent his shirt from behind, and the twain met her master at the door.
Эшик олдида у(хотин)нинг хўжайинига дуч келишди. У (хотин): «Сенинг аҳлингга ёмонлик хоҳлаганнинг жазоси фақатгина қамалмоқ ёки аламли азобдир», деди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they raced with one another to the door, and she tore his shirt from behind, and they met her lord and master at the door.
Эшик олдида у(хотин)нинг хўжайинига дуч келишди. У (хотин): «Сенинг аҳлингга ёмонлик хоҳлаганнинг жазоси фақатгина қамалмоқ ёки аламли азобдир», деди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and she in whose house he was sought to make himself yield (to her), and she made fast the doors and said: come forward.
Кейин у яхшиликни унутадиган одам ҳам эмас. Шунинг учун ҳам, ахир у, яъни, уй эгаси–хотиннинг эри, жойимни яхшилаб берган хўжам-ку, деди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.