Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
my job is not to design a different set of powers for the assembly , but to ensure that the powers that we have work
nid llunio set wahanol o bwerau i'r cynulliad yw fy ngwaith i , ond sicrhau bod y pwerau sydd gennym yn gweithio
a message has gone out that approvals are being determined in london on the basis of a different set of criteria from that that may be adopted in the assembly
mae neges ar led y penderfynir ar gymeradwyaethau yn llundain ar sail set wahanol o feini prawf i'r hyn y gellir ei fabwysiadu yn y cynulliad
the government has said that accession brings in countries that are so poor relative to the other eu countries , that a completely different set of policies must be adopted
mae'r llywodraeth wedi dweud bod y gwledydd sy'n ymuno mor dlawd o'u cymharu â gwledydd eraill yr ue , fel bod rhaid mabwysiadu set o bolisïau sy'n gwbl wahanol
as a north wales member representing a partly rural constituency , i am also aware of the problems caused by the closure of ambulance stations
fel aelod o ogledd cymru sydd yn cynrychioli etholaeth rannol wledig , yr wyf hefyd yn ymwybodol o'r problemau a achosir drwy gau gorsafoedd ambiwlans
there are examples of organisations implementing a partly bilingual policy e.g. where education departments in a number of local authorities tend to operate more bilingually than the other departments.
y mae enghreifftiau o sefydliadau yn gweinyddu yn rhannol ddwyieithog o ran polisi e. e. lle fo adrannau addysg mewn sawl awdurdod lleol yn tueddu i weithredu’n helaethach ddwyieithog na gweddill yr adrannau.
the latest education bill is remarkable as it contains two different sets of proposals for education in england and wales , and is the product of much shuttling between cardiff and london
mae'r mesur addysg diweddaraf yn hynod gan ei fod yn cynnwys dwy set wahanol o gynigion i addysg yng nghymru a lloegr , ac mae'n ganlyniad i lawer o fynd a dod rhwng caerdydd a llundain
if that is the case , will you reflect on the fact that a precedent that is either based on ignorance , because nobody has challenged it , or on a tacit acceptance -- because i do not think that anyone took issue with the fact that andrew was discharging those functions -- should not be allowed to stand as a valid precedent when it comes to an entirely different set of circumstances ? we now have a minister where there clearly is not tacit acceptance of his new role , and there cannot be ignorance about the provisions of section 57( 4 ) because i have just drawn them to your attention
os felly , a wnewch chi fyfyrio ar y ffaith na ellir caniatáu i gynsail sefyll fel un dilys os yw wedi'i seilio naill ai ar anwybodaeth , oherwydd nad oes neb wedi ei herio , neu ar gydsyniad mud -- oherwydd nid wyf yn meddwl y codwyd dadl ynglyn â'r ffaith bod andrew'n cyflawni'r swyddogaethau hynny -- pan ddeuir at set hollol wahanol o amgylchiadau ? yn awr mae gennym weinidog lle mae'n amlwg nad oes cydsyniad mud ynglyn â'i rôl newydd , ac ni all fod anwybodaeth am ddarpariaethau adran 57( 4 ) oherwydd yr wyf newydd eu dwyn i'ch sylw