Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
what is this in english
gorchufiaeth
Senast uppdaterad: 2020-11-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
positive outcome - what is check in english
beth yw check yn gymraeg
Senast uppdaterad: 2022-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
it had been previously assumed that she would receive a service in english from the non welsh speaking consultant psychiatrist serving her local area, and it was arranged for her to see him.
cyn hynny, rhagdybiwyd y byddai’n derbyn gwasanaeth saesneg gan y seiciatrydd ymgynghorol di-gymraeg a wasanaethai ei dalgylch lleol, a threfnwyd iddi weld yr ymgynghorydd hwnnw.
therefore , what is welsh writing in english ? the committee was determined that the definition of welsh writing in english should be as inclusive as possible , although it is not proposed that all such writing should receive financial support
felly , beth yw ysgrifennu cyfrwng saesneg yng nghymru ? yr oedd y pwyllgor yn benderfynol o sicrhau y dylai'r diffiniad o ysgrifennu cyfrwng saesneg yng nghymru fod mor gynhwysol â phosibl , er na fwriedir i bob math o ysgrifennu cyfrwng saesneg gael cymorth ariannol
in the language scheme there is also a commitment to provide {\ul “advice including a specific reference to the importance of bilingual skills}”, and a commitment to ensure that “advice regarding the availability of welsh/bilingual training opportunities is always available for employers and workers” by 2008/9. as well as meeting these targets over the next year, we would be very keen to receive further information regarding the nature and medium of the careers service provided in order to ensure tat what is available is equal in welsh and in english.
yn y cynllun iaith ceir hefyd ymrwymiad i ddarparu “{\ul cyngor yn cynnwys cyfeiriad penodol at bwysigrwydd sgiliau dwyieithog}”, ac ymrwymiad i sicrhau bod “cyfarwyddyd ynghylch argaeledd cyfleoedd hyfforddi cymraeg/dwyieithog bob amser ar gael i gyflogwyr a gweithwyr” erbyn 2008/9. ynghyd â chwrdd â’r targedau hyn dros y flwyddyn nesaf, byddem yn awyddus iawn i dderbyn gwybodaeth bellach ynglŷn â natur a chyfrwng y gwasanaeth gyrfaoedd a ddarperir er mwyn sicrhau bod yr hyn sydd ar gael yn gyfartal yn y gymraeg a’r saesneg.