You searched for: kin thee oh lord i put my trust (Engelska - Xhosa)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Xhosa

Info

English

kin thee oh lord i put my trust

Xhosa

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Xhosa

Info

Engelska

preserve me, o god: for in thee do i put my trust.

Xhosa

eyona iligugu likadavide. ndigcine, thixo, ngokuba ndizimela ngawe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in thee, o lord, do i put my trust: let me never be put to confusion.

Xhosa

ndizimela ngawe, yehova, mandingaze ndidane naphakade:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in thee, o lord, do i put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

Xhosa

kumongameli. umhobe kadavide. ndizimela ngawe, yehova, mandingaze ndidaniswe; ndisize ngobulungisa bakho.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

i put my faith��in jesus

Xhosa

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in god have i put my trust: i will not be afraid what man can do unto me.

Xhosa

ndikholose ngothixo, ndingoyiki; unokundenza ntoni na umntu?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

o lord my god, in thee do i put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

Xhosa

ishigayon kadavide, awayivumayo kuyehova ngenxa yamazwi kakushi, umbhenjamin. yehova, thixo wam, ndizimela ngawe; ndisindise kubo bonke abandisukelayo, undihlangule,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

o keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for i put my trust in thee.

Xhosa

wugcine umphefumlo wam, undihlangule; mandingadani, ngokuba ndizimela ngawe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in god i will praise his word, in god i have put my trust; i will not fear what flesh can do unto me.

Xhosa

ndiya kulidumisa ngothixo ilizwi lakhe, ndikholose ngothixo, ndingoyiki; inokundenza ntoni na inyama?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and again, i will put my trust in him. and again, behold i and the children which god hath given me.

Xhosa

abuye athi, ndiya kukholosa ngaye. abuye athi, yabona, mna nabantwana andinike bona uthixo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but it is good for me to draw near to god: i have put my trust in the lord god, that i may declare all thy works.

Xhosa

mna ke, ukusondela kuthixo kulungile kum, ndiyenza ihlathi lam inkosi uyehova, ukuze ndiyibalise yonke imisebenzi yakhe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he built altars in the house of the lord, of which the lord said, in jerusalem will i put my name.

Xhosa

wakha izibingelelo endlwini kayehova, leyo wathi uyehova ngayo, ndiya kulibeka eyerusalem igama lam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this is the covenant that i will make with them after those days, saith the lord, i will put my laws into their hearts, and in their minds will i write them;

Xhosa

nangu wona umnqophiso, endiya kuwenza nabo emva kwaloo mihla, itsho inkosi, ndiya kuyibeka imithetho yam ezintliziyweni zabo, ndiya kuyibhala ezingqondweni zabo, ubuya athi,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will i put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turn thee back by the way by which thou camest.

Xhosa

ngenxa yokuguguma kwakho ngam, nangenxa yokutyesha kwakho okunyuke kweza ezindlebeni zam, ndiya kufaka ikhonkco lam empumlweni yakho, nomkhala wam emlonyeni wakho, ndikubuyise ngendlela oweza ngayo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the lord said to david, and to solomon his son, in this house, and in jerusalem, which i have chosen out of all tribes of israel, will i put my name for ever:

Xhosa

wawumisa umfanekiso oqingqiweyo ka-ashera abewenzile, endlwini leyo wayethe ngayo uyehova kudavide nakusolomon unyana wakhe, kuyo le ndlu naseyerusalem, endiyinyulileyo ezizweni zonke zakwasirayeli, ndiya kulibeka khona igama lam ngonaphakade;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but this shall be the covenant that i will make with the house of israel; after those days, saith the lord, i will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their god, and they shall be my people.

Xhosa

nguwo ke lo umnqophiso, endiya kuwenza nendlu kasirayeli emva kwaloo mihla, utsho uyehova: ndiya kuwubeka umyalelo wam embilinini yabo, ndiwubhale ezintliziyweni zabo, ndibe nguthixo wabo, babe ngabantu bam;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and when i saw that ye delivered me not, i put my life in my hands, and passed over against the children of ammon, and the lord delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

Xhosa

ndithe ndakubona ukuba anindisindisi, ndawenza isichenge umphefumlo wam, ndawela ndaya koonyana baka-amon; uyehova wabanikela esandleni sam. kungani na ukuba ninyuke namhla, nize kulwa nam?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he set a carved image, the idol which he had made, in the house of god, of which god had said to david and to solomon his son, in this house, and in jerusalem, which i have chosen before all the tribes of israel, will i put my name for ever:

Xhosa

wawumisa umfanekiso oqingqiweyo abewenzile, endlwini kathixo, awathi uthixo kudavide nakusolomon unyana wakhe, kuyo le ndlu naseyerusalem, endiyinyulileyo ezizweni zonke zakwasirayeli, ndiya kulibeka khona igama lam ngonaphakade,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,282,275 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK