You searched for: deturnu (Esperanto - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

deturnu

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Danska

Info

Esperanto

deturnu de mi vian frapon; de via batanta mano mi pereas.

Danska

jeg tier og åbner ikke min mund, du voldte det jo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la vojon de malvero deturnu de mi, kaj donacu al mi vian instruon.

Danska

lad løgnens vej være langt fra mig og skænk mig i nåde din lov!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ne opiniu vin sagxa; timu la eternulon, kaj deturnu vin de malbono.

Danska

hold ikke dig selv for viis, frygt herren og vig fra det onde;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

li malfermas ilian orelon por la moralinstruo, kaj diras, ke ili deturnu sin de malbonagoj.

Danska

åbner deres Øre for tugt og byder dem vende sig bort fra det onde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

donu al tiu, kiu petas de vi; kaj ne deturnu vin de tiu, kiu deziras prunti de vi.

Danska

giv den, som beder dig, og vend dig ikke fra den, som vil låne af dig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

deturnu do vin de li, ke li estu trankvila, gxis venos lia tempo, kiun li sopiras kiel dungito.

Danska

tag så dit Øje fra ham, lad ham i fred, at han kan nyde sin dag som en daglejer!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

mia sinjoro! kiel longe vi tion rigardos? deturnu mian animon de iliaj atakoj, mian solan de la leonoj.

Danska

herre, hvor længe vil du se til? frels dog min sjæl fra deres brøl, min eneste fra løver.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la instruon de la eternulo, ho mia filo, ne malsxatu; kaj ne deturnu vin, kiam li faras al vi punon;

Danska

min søn, lad ej hånt om herrens tugt, vær ikke ked af hans revselse;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la homoj kaj la brutoj kovru sin per sakajxo, kaj voku forte al dio, kaj cxiu deturnu sin de sia malbona vojo kaj de la perfortajxoj de siaj manoj:

Danska

men folk og fæ skal klædes i sæk og opløfte et vældigt skrig til gud og omvende sig, hver fra sin onde vej og den uret, som hænger ved deres hænder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

sed se vi avertis la malvirtulon kontraux lia konduto, ke li deturnu sin de gxi, kaj li ne deturnis sin de sia konduto:tiam li mortos pro sia malvirteco kaj vi savos vian vivon.

Danska

advarer du derimod den gudløse mod hans vej, for at han skal omvende sig fra den, og han ikke omvender sig, så skal han dø for sin misgerning, men du har reddet din sjæl.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

vi diras:mi estas senkulpa, lia kolero deturnu sin de mi. sed mi postulos jugxon inter ni pro tio, ke vi diras:mi ne pekis.

Danska

og du siger: "jeg er frikendt, hans vrede har vendt sig fra mig." se, med dig går jeg i rette, da du siger: "jeg har ikke syndet."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

tial diru al la domo de izrael:tiele diras la sinjoro, la eternulo:pentu, kaj deturnu vin de viaj idoloj, kaj de cxiuj viaj abomenindajxoj deturnu vian vizagxon.

Danska

sig derfor til israels hus: så siger den herre herren: vend om, vend eder bort fra eders afgudsbilleder og vend eders ansigt bort fra alle eders vederstyggeligheder!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj saul diris al la kenidoj:iru, deturnu vin kaj forigxu el inter la amalekidoj, por ke mi ne ekstermu vin kune kun ili; vi faris ja favorkorajxon al cxiuj izraelidoj, kiam ili iris el egiptujo. kaj la kenidoj foriris el inter la amalekidoj.

Danska

men saul sagde til keniterne: "skil eder fra amalekiterne og gå eders vej, for at jeg ikke skal udrydde eder sammen med dem; i viste jo venlighed mod alle israeliterne, dengang de drog op fra Ægypten!" så trak keniterne sig tilbage fra amalek.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,758,305 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK