You searched for: firma (Esperanto - Finska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Finska

Info

Esperanto

firma

Finska

luja

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

cxar ilia koro ne estis firma al li, kaj ili ne estis fidelaj en lia interligo.

Finska

sillä heidän sydämensä ei ollut vakaa häntä kohtaan, eivätkä he olleet uskolliset hänen liitossansa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

cxar ni farigxis partoprenantoj en kristo, se la komencon de nia certigxo ni tenos firma gxis la fino;

Finska

sillä me olemme tulleet osallisiksi kristuksesta, kunhan vain pysymme luottamuksessa, joka meillä alussa oli, vahvoina loppuun asti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj lia edzino diris al li:vi cxiam ankoraux estas firma en via virteco! blasfemu dion, kaj mortu.

Finska

niin hänen vaimonsa sanoi hänelle: "vieläkö pysyt hurskaudessasi? kiroa jumala ja kuole."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

kaj nia espero pri vi estas firma, cxar ni scias, ke kiel vi estas partoprenantoj en la suferoj, tiel ankaux vi estas partoprenantoj en la konsolo.

Finska

koska me tiedämme, että samoin kuin olette osalliset kärsimyksistä, samoin olette osalliset myöskin lohdutuksesta.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj ili ne estu, kiel iliaj patroj, generacio ribela kaj perfida, generacio, kiu ne estis firma per sia koro, nek fidela al dio per sia spirito.

Finska

ja niin ei heistä tulisi, niinkuin heidän isistänsä, kapinoitseva ja niskoitteleva polvi, sukupolvi, jonka sydän ei pysynyt lujana ja jonka henki ei pysynyt uskollisena jumalalle.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

sed tiu, kiu staras firma en sia koro, havante nenian neceson, sed regas sian propran volon, kaj decidis en sia koro gardi sian virgulinon, faras bone.

Finska

joka taas pysyy sydämessään lujana eikä ole minkään pakon alainen, vaan voi noudattaa omaa tahtoansa ja on sydämessään päättänyt pitää tyttärensä naimattomana, se tekee hyvin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

Ŝanĝu risurcolimaĵojn de la ŝelo la komando „ulimit‟ ebligas mastrumi la risurcojn disponeblajn al la procezoj lanĉataj el la ŝelo (se la operaciumo ebligas tian mastrumadon). opcioj: -s\tŝanĝebla („soft‟) limo -h\tfirma („hard‟) limo -a\teligu ĉiujn kurantajn risurcolimaĵojn -c\tmaksimuma longo de nekropsia dosiero („core‟) -d\tmaksimuma longo de datumsegmento de procezo -e\tmaksimuma viciga prioritato („nice‟) -f\tmaksimuma longo de dosieroj skribataj de la ŝelo kaj ĝiaj idoj -l\tmaksimuma longo de ŝlosebla procezmemoro (mlock) -m\tmaksimuma longo de rezida procezmemoro -n\tmaksimuma nombro de malfermitaj dosiernumeroj -p\tlongo de dukta bufro (pipe) -q\tmaksimuma nombro da bajtoj en atendovicoj de poziksaj mesaĝoj -r\tmaksimuma prioritato realtempa -s\tmaksimuma longo de stako -t\tmaksimuma tempo ĉefprocesora (en sekundoj) -u\tmaksimuma nombro de procezoj de la uzanto -v\tlongo de la virtuala memoro -x\tmaksimuma nombro de dosierŝlosoj se limo estas indikita, ĝia valoro limigas la koncernan risurcon; la specialaj vortoj por limo: „soft‟, „hard‟, „unlimited‟ signifas, respektive: «la kuranta ŝanĝebla limo», «la kuranta firma limo», «sen limo». alie estas eligata la kuranta valoro de la koncerna risurco. manko de opcioj implicas -f. la valoroj estas en obloj de 1024 bajtoj, krom por la opcio -t, kiu estas en sekundoj; por -p, kiu estas en obloj de 512 bajtoj; kaj por -u, kiu estas sendimensia nombro de procezoj. elirstato: sukceso, kondiĉe ke la opcioj estas taŭgaj kaj ne okazis eraro.

Finska

muuttaa komentotulkin resurssirajoituksia. antaa kontrollin tulkin ja sen luomien prosessien resursseille järjestelmissä, jossa se on mahdollista. valitsimet: -s\tkäytä ”pehmeää” resurssirajaa -h\tkäytä ”kovaa” resurssirajaa -a\traportoi nykyiset rajat -b\tsoketin puskurikoko -c\tluotujen core-tiedostojen maksimikoko -d\tprosessin datasegmentin maksimikoko -e\tylin skedulointiprioriteetti (”nice”-arvo) -f\tkomentotulkin ja sen lapsiprosessien kirjoittamien tiedostojen \tmaksimikoko -i\todottavien signaalien maksimimäärä -l\tprosessin lukitseman muistin maksimikoko -m\tmuistinvaraisen joukon maksimikoko -n\tavointen tiedostokahvojen maksimimäärä -p\tputken puskurikoko -q\tposix-viestijonoissa olevien tavujen maksimi -r\tsuurin reaaliaikaskedulointi-prioriteetti -s\tpinon maksimikoko -t\tenin cpu-aika sekunneissa -u\tkäyttäjäprosessien maksimimäärä -v\tvirtuaalimuistin koko -x\ttiedostolukitusten maksimimäärä jos raja on annettu, se on määrätyn resurssin uusi arvo; rajan erikoisarvot ”soft”, ”hard” ja ”unlimited” tarkoittavat nykyistä pehmeää, kovaa ja rajatonta. muussa tapauksessa tulostetaan annetun resurssin arvo. jos valitsimia ei ole annettu, oletetaan -f. arvon ovat 1024 tavun monikertoja, paitsi -t:n, joka on sekuntteja, -p, jota kasvatetaan 512 tavun osissa, ja -u, joka on prosessien skaalaamaton määrä. paluuarvo: palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai tapahtuu virhe.

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,742,778,184 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK