Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kiu estis transdonita pro niaj pekoj kaj estis relevita por nia pravigo.
lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar li estos transdonita al la nacianoj, kaj mokita kaj perfortita kaj surkracxita;
car il sera livré aux païens; on se moquera de lui, on l`outragera, on crachera sur lui,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hontigita estas la filino de egiptujo, transdonita en la manojn de norda popolo.
la fille de l`Égypte est confuse, elle est livrée entre les mains du peuple du septentrion.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ĉio, kion ni ne havas je la naskiĝo kaj kion ni bezonas kiel plenkreskuloj, estas transdonita al ni tra la edukado.
tout ce que nous n'avons pas à notre naissance et dont nous avons besoin étant grands, nous est donné par l'éducation.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dirante, ke la filo de homo devas esti transdonita en la manojn de pekuloj kaj esti krucumita, kaj la trian tagon relevigxi.
et qu`il disait: il faut que le fils de l`homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu`il soit crucifié, et qu`il ressuscite le troisième jour.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj kiam ili kolektigxis en galileo, jesuo diris al ili:la filo de homo estos transdonita en la manojn de homoj;
pendant qu`ils parcouraient la galilée, jésus leur dit: le fils de l`homme doit être livré entre les mains des hommes;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar estus por ili pli bone ne ekkoni la vojon de justeco, ol, ekkoninte gxin, returni sin for de la sankta ordono al ili transdonita.
car mieux valait pour eux n`avoir pas connu la voie de la justice, que de se détourner, après l`avoir connue, du saint commandement qui leur avait été donné.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj hxizkija ne fidigu vin per la eternulo, dirante:la eternulo certe nin savos, cxi tiu urbo ne estos transdonita en la manojn de la regxo de asirio.
qu`Ézéchias ne vous amène point à vous confier en l`Éternel, en disant: l`Éternel nous délivrera, cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d`assyrie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxio estas transdonita al mi de mia patro, kaj neniu konas la filon krom la patro, nek iu konas la patron krom la filo, kaj tiu, al kiu la filo volas malkasxi lin.
toutes choses m`ont été données par mon père, et personne ne connaît le fils, si ce n`est le père; personne non plus ne connaît le père, si ce n`est le fils et celui à qui le fils veut le révéler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj kampoj estos acxetataj en cxi tiu lando, pri kiu vi diras, ke gxi estas dezerta, ke ne trovigxas en gxi homoj nek brutoj, ke gxi estas transdonita en la manojn de la hxaldeoj.
on achètera des champs dans ce pays dont vous dites: c`est un désert, sans hommes ni bêtes, il est livré entre les mains des chaldéens.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amataj, kiam mi faris cxian diligentecon, por skribi al vi pri nia komuna savo, mi devigxis skribi al vi, por kuragxigi vin batali por la kredo, jam per unu fojo transdonita al la sanktuloj.
bien aimés, comme je désirais vivement vous écrire au sujet de notre salut commun, je me suis senti obligé de le faire afin de vous exhorter à combattre pour la foi qui a été transmise aux saints une fois pour toutes.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj cidkija, regxo de judujo, ne savigxos el la manoj de la hxaldeoj, sed li estos transdonita en la manon de la regxo de babel, kies busxo parolos kun lia busxo kaj kies okuloj rigardos liajn okulojn;
sédécias, roi de juda, n`échappera pas aux chaldéens, mais il sera livré entre les mains du roi de babylone, il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux verront ses yeux;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mia mesaĝo, kiu estis nesufiĉe re-transdonita, estis la sekva: en kunteksto, kie universitatoj spertas pli kaj pli zorgigajn financajn situaciojn, ekde la transiro al sendependeco sub la malbone efektivigita leĝo de pécresse de 2007, ni devas organizi tiun instruadon kunlabore kaj koncentrite.
mon message, insuffisamment retraduit (peut être n'avais je pas été assez claire avec la journaliste) était le suivant : dans un contexte où les universités connaissent des situations financières de plus en plus préoccupantes depuis le passage à l'autonomie (mal) effectué des universités suite à la loi pécresse de 2007, il faut organiser une offre de formation en réseau et mutualisée.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: